Posts Tagged ‘ 2009 ’

(^124) 以前以后

Chinese lyrics and translation.
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

以前以后- A-Lin
Before. After – A-Lin
yi qian yi hou – a-lin

本来总是牵着的手
We used to held our hands together

现在怎么各自寂寞
Why are we experiencing our individual loneliness now?

你在抽完烟后 还要忙什么
After this stick of cigarette, what else are you going to be busy with?

本来总是浪漫炽热
It used to be romantic and passionate

现在怎么被动冷漠
Why are we passive and cold now?

你的心里是否 还剩下温柔
Is there still care in your heart for me

假如我提的每个梦 你都觉得沉重
If you find each and every dream of mine to be a burden

我还能够做什么 是放手或泪流
What else could I do? Should I go or should I cry?

以前说的不是这种以后
This is not the kind of ever-after we had spoken about before

快乐不该变得像彩虹
Happiness shouldn’t be like a rainbow

都要让大雨淋过 才短暂拥有
Briefly there after a downpour

以前要的不是这种以后
This is not the kind of ever-after we had wanted before

感动被生活辗过
Emotions ran over by life

爱情 就磨成了寂寞
Love worn out into loneliness

以前说的不是这种以后
This is not the kind of ever-after we had spoken about before

心事不该窒息的锁着
Emotions shouldn’t be locked and suffocated

相爱也不该变成 互相痛快的指责
Love should never be a case of finger pointing

以前要的不是这种以后
This is not the kind of ever-after we had wanted before

看幸福慢慢褪色
Watching bliss fade away

爱你 值得不值得
Are you worth all my love?

(^114) 妥协

Chinese lyrics and translation.
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

妥协 – 蔡依林
Compromise – Jolin Tsai
tuo xie – cai yi lin

你总爱编织谎言
You love telling lies

我负责配合表演
I’m responsible for acting them out

所有改变 只为了进入你的世界
All these changes are simply for a chance to enter your world

这情节 重复了一百遍
We repeat these a hundred times

才发现 是你的心太野
Only to discover that this is all due to your wandering heart

你划定楚河汉界
You drew the line between us

我不能轻易犯规
I am not to attempt to break the rules

所有时间 都是先给了你优先权
I spend all my time giving you priority

不自觉 爱到不敢冒险
Unknowingly, I love with caution

成了你的傀儡
Reduced to your puppet

一年两年 才看见我有多狼狈
I realized how pathetic I am only after a year or two

爱到妥协 到头来还是无解
Loving with compromise, but it still come back to nothing

绑着你 不让你飞
I tried bundling you and not giving your freedom

历史不断重演
The history repeats

我好累
Tiring me out

爱到妥协 也无法将故事再重写
Loving with compromise, but we cannot retell our story

你已下最后通牒 我躲在我的世界
You laid out your last notice, I hid in my world

你只是 害怕一个人睡
You were simply afraid of sleeping alone

我不想再为你掉泪
I am no going to cry for you any longer

我了解 不会变
I know nothing will change

不在徘徊 开始自己的明天
I’m no longer going to linger, but instead I am going to live my tomorrow for myself

(^84) 失落沙州

Chinese lyrics and translation.
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

失落沙洲 – 徐佳莹
Desolated Sandbank – Lala Hsu
shi luo sha zhou – xu jia ying

又来到这个港口
Here at this pier again

没有原因的拘留
Lingering on without a reason

我的心乘着斑驳的轻舟
My heart rode on the mottled boat

寻找失落的沙洲
Seeking for the desolated sandbank

随时间的海浪漂流
As the tides of time washes by

我用力张开双手
I spread my arms

拥抱那么多起起落落
Hugging all the peaks and troughs

想念的 还是你望着我的眼波
What I am missing, is still the way you look at me

我不是一定要你回来
I don’t necessary need you back

只是当又一个人看海
Just that whenever I am watching the ocean alone

回头才发现你不在
Turning my head around only to find that you are not around

留下我迂回的徘徊
What’s left is just me pacing in rounds

我不是一定要你回来
I don’t necessary need you back

只是当又把回忆翻开
It’s just that whenever I revisit my memories

除了你之外的空白
The voids around your absense

还有谁能来教我爱
Who will teach me what love is

又回到这个尽头 我也想再往前走
Here at this end again, I too wish to walk ahead

只是越看见海阔天空
It’s just that the more I look at the vast sky

越遗憾 没有你分享我的感动
The more I regret that you are not around to share my emotions

我不是一定要你回来
I don’t necessary need you back

只是当又一个人看海
Just that whenever I am watching the ocean alone

回头才发现你不在
Turning my head around only to find that you are not around

留下我迂回的徘徊
What’s left is just me pacing in rounds

我不是一定要你回来
I don’t necessary need you back

只是当又把回忆翻开
It’s just that whenever I revisit my memories

除了你之外的空白
The voids around your absense

还有谁能来教我爱
Who will teach me what love is

我不是一定要你回来
I don’t necessary need you back

只是当又一个人看海
Just that whenever I am watching the ocean alone

疲惫的身影不是我
I am not the fatigued silhouette you see

不是你想看见的我
I’m not the looking the way you would want to see me

我不是一定要你回来
I don’t necessary need you back

只是当独自走入人海
It’s just that whenever I walk alone into the crowd

除了你之外的依赖
The independence I had lost

还有谁能教我勇敢
Who will teach me to be courageous

(^74) 曾经太年轻

Chinese lyrics and translation.
Request for romanized lyrics via comments and I’ll post it within 24 hours. Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

曾经太年轻 – 蓝又时
Was Once Too Young – Shadya Lan
ceng jing tai nian qing – lan you shi

窗外风铃一直不安静
The chimes outside the window are never silent

风在摇晃不安的宿命
The wind is waving the uncertain fate

我聆听
I listen

你回忆经过的声音
To the memory of you passing by

开始旅行寂寞很清醒
Loneliness awaken when I started traveling

我在靠近过去的边境
I’m near the border of the past

有些恋人只是
Some lovers are merely

路过时的风景
Scenery along the way

曾经太过年轻却绝对真心
Was once too young, but was absolutely true at heart

我给的爱始终任性
The love I could gave was just too willful

不懂花开只一次的爱情
Not understanding love comes only once

曾经太过年轻泪纯真透明
Was once too young and tears were pure and crystalline

你的坚定
Your conviction

我仍然还相信
I still believe in it

直到如今你说爱我的那封信 我一直都收藏着
Up till now I still kept the letter which you confess your love for me

折叠用心让誓言干净
Folding it with care to represent the untainted vows

曾经太过年轻
Was once too young

在人海飘零
Drifting around among the crowd of people

那些关于我的事情
The matters associated with me

总有你紧紧跟随的身影
You are always following with concern

曾经太过年轻泪纯真透明
Was once too young and tears were pure and crystalline

你的坚定
Your conviction

我仍然还相信
I still believe in it

(^61) 没落贵族

Chinese lyrics and translation.
Request for romanized lyrics via comments and I’ll post it within 24 hours. Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

没落贵族 – 许哲佩
Decline Of Aristocracy – Peggy Hsu

中古时期流传而来的故事
A story that was passed down through the Middle Ages

没落贵族住在铁丝搭建的城堡房子
A fallen aristocrat resides in a castle built with wires

纸箱当桌子
Cardboard boxes as tables

地毯是旧报纸
Old newspapers as carpets

还印着当年趾高气昂的样子
He still maintained an air of dignity

华丽水晶吊饰
Extravagant chandeliers

沾满蜘蛛丝像是荒废了一辈子
Clouded with webs after it was abandoned ages prior

他放不下陈年往事高调了一世
He hung on to his lofty past

没落贵族守着仅剩的自尊仍傲慢固执
A fallen aristocrat guarding what’s remaining of his dignity and pride

磨损的钻石
A worn out diamond

狂妄不羁的城市
An arrogant and uncaring city

在梦里依旧豪华极致
But it was as luxurious in his dreams

穷人家的孩子
A poor man’s child

躲在暗处凝视这一桌美味佳肴多精致
Hiding in a corner, watching this table of scrumptious food

空着肚子啃着手指
Sucking on his fingers with an empty stomach

却满足吸食空气中的仁慈
Satisfying himself with the mercy of smells of taste

一场争夺并吞摧毁贵族优势
A battle that usurped and destroyed the aristocracy

那高帽子显得滑稽讽刺
That comical looking tall hat

狼狈的绅士挺着抹黑的领子
The humiliated gentlemen holding up his dark bow

镶金杯子换来一顿填饱肚子
The encrusted gold cup was exchanged for a meal to satisfy the stomach

雪白蕾丝染了红印子
The white lace was stained with red lipstick

流亡的公主少了佣人服侍
The fleeing princess without maids at her calling

学不会生存的意思
Has no knowledge of survival

捧在掌心的幸福它坠落
The bliss carefully held in palms, it was dropped and lost

一颗颗脆弱的泡沫
Fragile like bubbles

爱消失无踪剩下真实的脸孔
Love disappeared without a trace, what’s left is the genuine face

原来现实来的那么从容
It seems that reality came easily

睡梦中我无力闪躲
In the dreams I have nowhere to hide

懂还是不懂剩下我留在角落
Comprehension or not, I’m left in a corner

那场争夺并吞摧毁贵族优势
A battle that usurped and destroyed the aristocracy

仰望月光也显得奢侈
It is an extravagance to even stop to look at the moon

谁能告诉我一首诗能不能吃
Someone tell me if I can eat this poem

镶金杯子换来一顿填饱肚子
The encrusted gold cup was exchanged for a meal to satisfy the stomach

一颗苹果能有多奢侈
How extravagant can an apple be

却也填不满心里空虚的未知
It cannot fill the void in the heart that is caused by uncertainty

学不会生存的意思
Still unlearnt regarding the rules of survival

他以为一切混乱只是暂时
He thought the chaos is just temporary

还以为一切混乱只是暂时
Still thought the chaos is just temporary

中古时期流传而来的故事
A story that was passed down through the Middle Ages

没落贵族住在铁丝搭建的城堡房子
A fallen aristocrat resides in a castle built with wires

长了白胡子(长了白胡子)
A white beard grown

一把新的钥匙
A new key

却锁不住暗夜时光依旧飞逝
That was unable to lock the loss of time

穷人家的孩子
A poor man’s child

在暗处凝视伸手为他盖上影子
Watching in the dark, stretching out his hand to blanket him in shadow

结束他的故事
Ending his story

(^55) 鱼

Chinese lyrics and translation.
Request for romanized lyrics via comments and I’ll post it within 24 hours. Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

鱼 – 陈绮贞
Fish – Cheer Chen
yu – chen qi zhen

我坐在椅子上
I’m seated on the chair

看日出复活
Watching the resurrection of the sun

我坐在夕阳里
I basked in the sunset

看城市的衰弱
Watching the city’s crumble

我摘下一片叶子
I picked a leaf

让它代替我
Had it replace me

观察离开后的变化
Observe the changes after I’d long left

曾经狂奔 舞蹈
In the past we ran crazily and danced

贪婪的说话
Greedily converse

随着冷的湿的心腐化
But with the cold and damp heart, it all disintegrated

带不走的
What we can’t bring with us

丢不掉的
What we can’t discard

让大雨侵蚀吧
Let the rain corrode them all

让它推向我在边界
Let all pushed me the end of the edge of the world

奋不顾身挣扎
I’ll struggle with all my might

如果有一个怀抱
If there is an embrace

勇敢不计代价
That is courageous without a further thought

别让我飞
Don’t allow me to fly away

将我温柔豢养
Rear me with your gentleness

我坐在椅子上
I’m seated on the chair

看日出复活
Watching the resurrection of the sun

我坐在夕阳里
I basked in the sunset

看城市的衰弱
Watching the city’s crumble

我摘下一片叶子
I picked a leaf

让它代替我
Had it replace me

观察离开后的变化
Observe the changes after I’d long left

曾经狂奔 舞蹈
In the past we ran crazily and danced

贪婪的说话
Greedily converse

随着冷的湿的心腐化
But with the cold and damp heart, it all disintegrated

带不走的
What we can’t bring with us

丢不掉的
What we can’t discard

我全都交付它
I’ll leave it all to its hands

让它捧着我在手掌
I’ll let it hold me in its palms

自由自在挥洒
Freely manipulating me

如果有一个世界
If there is a world

浑浊的不像话
That is murky beyond reason

原谅我飞
Forgive me for flying

曾经眷恋太阳
And for having endless love for the sun

带不走的
What we can’t bring with us

丢不掉的
What we can’t discard

我全都交付它
I’ll leave it all to its hands

让它捧着我在手掌
I’ll let it hold me in its palms

自由自在挥洒
Freely manipulating me

如果有一个世界
If there is a world

浑浊的不像话
That is murky beyond reason

我会疯狂的爱上
I’ll fall crazily in love

带不走的
What we can’t bring with us

丢不掉的
What we can’t discard

让大雨侵蚀吧
Let the rain corrode them all

让它推向我在边界
Let all pushed me the end of the edge of the world

奋不顾身挣扎
I’ll struggle with all my might

如果有一个怀抱
If there is an embrace

勇敢不计代价
That is courageous without a further thought

别让我飞
Don’t allow me to fly away

将我温柔豢养
Rear me with your gentleness

原谅我飞
Forgive me for flying

曾经眷恋太阳
And for having endless love for the sun

(^54) 最近

Chinese lyrics and translation.
Request for romanized lyrics via comments and I’ll post it within 24 hours. Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

最近 – 李圣杰
Recently – Sam Lee
zui jin – li sheng jie

你最近不说话
Recently you wouldn’t speak

怎么了为什么
What happened? Why?

是不是有什么事让你不快乐
Is there something that depressed you?

听说你最近很孤单
I heard recently you are feeling lonely

有点乱 有点慌
A little confused, a little panicky

可是我却不能够在你的身旁
However I am unable to be by your side

你想要的我却不能够给你我全部
I know what you want but I cannot give you my entirety

我能给的却又不是你想要拥有的
What I can give is not what you want

我们不适合也不想认输
We are not suited, but we refused to admit it

好几次我们抱着彼此都是想要哭
Sometimes all we can do is to cry in each other’s arms

你常解释这样的一切都只是开始
You often explain these are just happenings of a beginning

我觉得是所有的一切早就已结束
I often feel things are long over

不想再约束 不要再痛苦
I don’t wish for another more inhibitions or miseries

下一次会有更好的情路
The next time round we will have a better romance

(这一次我们都能很幸福)
(This time we will both be blissful)

(^53) 可不可以爱我

Chinese lyrics and translation.
Request for romanized lyrics via comments and I’ll post it within 24 hours. Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

可不可以爱我 – 卢学叡
Will You Love Me – Afalean Lu
ke bu ke yi ai wo – lu xue rui

为什么如此的安静
Why the silence

为什么明明想靠近 却还在迟疑
Why I wanted to move closer to you but I’m hesitating

努力的我保持镇定
I worked hard to keep calm

努力开拓话题
Keep the conversation going

最后却溃不成军
But it is getting nowhere

为什么如此的美丽
Why is it this beautiful

深刻的烙在心里 最温柔的酷刑
The gentle punishment, engraved in the heart

每一天无法不想你
There’s not a day that I don’t miss you

连闭上眼睛 怎么都是你
Even when I shut my eyes, you are still there

你可不可以爱我
Will you love me

可不可以想我
Will you miss me

虽然我对自己没有一点的把握
Although I have no confidence of myself

别害怕我难过
Don’t fear about upsetting me

告诉我你真实的感受
Just tell me how you actually feel

至少忐忑能告一段落
My uncertainties can then finally end

你可不可以爱我
Will you love me

可不可以看我
Will you look at me

反正看或不看我依然失魂落魄
Actually whether you looked at me or not I’m still a wreck

成全不是美德
Granting my wishes is not a virtue

拒绝也不是一种罪过
Rejection is not a crime either

你能给我 快乐还是寂寞
You will be giving me, happiness or loneliness

想念燃烧个不停
The missing thoughts of you burned on

我快置身灰烬
I’m almost reduced to ashes

你是我的呼吸
I can only breathe because of you

(^32) 婚礼歌手

Chinese lyrics, romanized lyrics and translation
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

婚礼歌手 – Tizzy Bac
hun li ge shou – tizzy bac
Wedding Singer – Tizzy Bac

no no no 别碰那旧衣箱
no no no bie peng na jiu yi xiang
No no no don’t meddle with that old luggage

我得带着它继续流浪
wo dei dai zhe ta ji xu liu lang
I need that when I go wandering

手里环抱著一把吉他
shou li huan bao zhe yi ba ji ta
Hugging a guitar in my arms

四处为新人歌颂芬芳
si chu wei xin ren ge song fen fang
I travel to sing blessings for the newly-wed

我唱过一个又一个村庄
wo chang guo yi ge you yi ge chun zhuang
I sang from village to village

祝福过无数成双可人儿
zhu fu guo wu shu cheng shuang ke ren er
Gave my blessings to numerous sweet couples

用歌声温柔人们心房
yong ge sheng wen rou ren men xin fang
Softening the hearts with my voice

随着夜色的降临沉醉啦
sui zhe ye se de jiang lin chen zui la
Together with the approaching darkness the people were intoxicated

等我回到空无一人的房
deng wo hui dao kong wu yi ren de fang
When I return to my empty room

身边也只剩这只旧衣箱
sheng bian ye zhi sheng zhe zhi jiu yi xiang
There’s nothing else but this old luggage

早没了青春也用尽希望
zao mei le qing chun ye yong jin xi wang
Youth long lost, hope all used up

漫无归处飘浪在世界上
man wu gui chu piao liu zai shi jie shang
Drifting around the world without a home

no no no 请别为我悲伤
no no no qing bie wei wo bei shang
No no no please don’t be sad for me

我并不可怜只是孤单罢
wo bing bu ke lian zhi shi gu dan ba le
I’m not pathetic, just lonely

看我的工作多么高尚
kan wo de gong zuo duo me gao shang
Look at how noble my job is

专业的婚礼歌手散播阳光
zhuan ye de hun li ge shou san bo yang guang
Professional wedding singer emitting warmth

我又站在这纯白舞台上
wo you zhan zai zhe chun bai wu tai shang
Once again I stood on this white stage

甜蜜洋溢在人们脸庞
tian mi yang yi zai ren men lian pang
Sweetness written all over the faces of the audience

是怎样受眷顾的有情人
shi zen yang shou juan gu de you qing ren
How loved is this pair of lover

才能把这极致幸福品尝
cai neng ba zhe ji zhi xing fu ping chang
To be able to enjoy this intense bliss

我唱着一首又一首情歌
wo chang zhe yi shou you yi shou qing ge
I am singing one love song after another

伴人们舞动整齐的步伐
ban ren men wu dong zheng qi de bu fa
Danced to the coordinated steps

那划出的圆多么绚烂
na hua chu de yuan duo me xuan lan
Drew vibrant rounds with the dance moves

连我都禁不住地沉醉啦
lian wo dou jin bu zhu de chen zui la
I myself was intoxicated

喔那是多熟悉的身影
ou na shi duo shou xi de sheng ying
Oh that familiar silhouette

竟是我朝思暮想有情郎
jing shi wo zhao si mu xiang you qing lang
The lover I pinned day and night for

多年前对我说永不分离
duo nian qian dui wo shuo yong bu fen li
Years ago he told me we will never part

如今身边女孩盛开如花
ru jin shen bian nuu hai sheng kai ru hua
Now the lady beside him is blooming with joy

no no no 我的工作高尚
no no no wo de gong zuo gao shang
No no no my my job is noble

我的专业不容许受影响
wo de zhuan ye bu rong xu shou ying xiang
My professionalism doesn’t have allowance to be affected by this

得继续唱着祝福美好的歌
dei ji xu chang zhu fu mei hao de ge
I have to continue singing my songs of blessing

但眼底早溢满感伤泪光
dan yan di zao yi man gan shang lei guang
But tears are swelling with sadness

我 却渐渐控制不住声线
wo que jian jian kong zhi bu zhu sheng xian
I gradually lose control of my voice

人们看着我 脸上的笑凝结
ren men kan zhe wo lian shang de xiao ning jie
The audience look at me with an awkward fixed smile

泪 已渐渐模糊我的视线
lei ji jian jian mo hu wo de shi xian
Tears gradually blurred my sight

原来 真的心 不值钱…
yuan lai zhen de xin bu zhi qian
So it seems a true heart worth nothing

我奋力拉出衣箱 打开它 看哪
wo fen li la kai yi xiang, da kai ta, kan a
I tore open the luggage, looking at it

那是你离去之后 我独自缝制的婚纱
na shi ni li qu zhi hou, wo du zi feng zhi de wen sha
After you left I had sewed my own wedding dress

但你早已出发 忘了我 苦啊
dan ni zao yi chu fa, wang le wo, ku a
But you had set off long before. You had forgotten about me. It’s bitter.

我想我再也不能为了人们高声欢唱…
wo xiang wo zai ye bu neng wei le ren men gao sheng huan chang
I don’t think I can ever sing for any couples

所以我烧了婚纱 砸了吉他 恨哪
suo yi wo shao le hun sha, zha le ji ta, hen na
Hence I torched the wedding dress, smashed the guitar, full of hatred

希望这混乱火光 可以平衡我心中的酸楚…
xi wang zhe hun luan huo guang, ke yi ping heng wo xin zhong de suan chu
I hope this mess of fire can assuage the pain in my heart

我早就没了爱 还赌上青春 蠢啊…
wo zao jiu mei le ai, hai du shang qing chun, cun a
I had long lost my love and then I gambled with my youth, stupid

而我这婚礼歌手 又为你疯狂没了工作…NO NO NO!
er wo zhe hun li ge shou you wei ni feng kuang mei le gong zuo
Then this wedding singer crazily lost my job for you

大雨这时开始滂沱地下
da yu zhe shi kai shi pang tuo de xia
The rain began to pour at the point

弄花我的妆淋湿了头发
nong hua wo de zhuang lin shi le wo de tou fa
Smudged my makeup and drenched my hair

满目疮痍逃窜的人群里
Man mu chuang yi tao chuan ren qun li
Full of wounds I escaped through the crowd

只剩斑驳的我和散落火光
zhi sheng ban bo de wo he san luo huo guang
What’s left is a mottled me, and scattered sparks

(^30) 礼物

Chinese lyrics, romanized lyrics and translation
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

礼物 – 刘力扬
li wu – liu li yang
Gift – Jeno Liu

终于在今天划上句点
zhong yu zai jin tian hua shang ju dian
Finally, on today things are coming to an end

一整夜翻开过去画面
yi zheng ye fan kai guo qu hua mian
The entire night was spent going though past memories

快想不起我们为何会诀别
kuai xiang bu qi wei he wo men hui jue bie
I had almost forgotten why are we parting

只看到那双你送的鞋
zhi kan dao na shuang ni song de xie
All I saw is the pair of shoes you gave me

走一步又一步 我才发现转了个圈
zou yi bu you yi bu wo cai fa xian zhuan le ge quan
Steps after steps, I realised I’m had went a circle

走了好几年 又回到原点
zou le hao ji nian you hui dao yuan dian
After a few years I’m back to the starting point

你送的礼物会不会太特别
ni song de li wu hui bu hui tai te bie
Isn’t your present too special

毫不避讳那不安的传言
hao bu bi hui na bu an de chuan yan
Entirely unafraid of the urban myths

但渐行渐远 习惯到没感觉
dan jian xing jian yuan xi guan dao mei gan jue
But we are gradually drifting apart, we are so used to it that we don’t feel a thing anymore

难道你早想让我走远
nan dao ni zao xiang rang wo zou yuan
I think you had always wanted me to leave

你送的礼物在此刻好体贴
ni song de li wu zai chi ke hao ti tie
Your gift seems thoughtful at this point

陪我回忆把过往走一遍
pei wo hui yi ba guo wang zou yi bian
Accompanying me in the walk down my memory lane

穿了这些年 难免会有污点
chuan le zhe xie nian, nan mian you xie wu dian
The shoes were worn, they were inevitably a little worn

就像每段爱 总会有终点
jiu xiang mei duan ai zong hui you zhong dian
Like every piece of love there’s a finishing line

世上最残酷的 恐怕是时间
shi shang zui can ku de kong pa shi shi jian
The cruelest thing is probably time

困住人 一切却还向前
kun zhu ren yi qie que hai xiang qian
It trapped us, but it moves on forward

干涸的眼再挤不出一点咸
gan he de yan zai ji bu chu yi dian xian
The dried eyes produced no more tears

爱到如此可悲的境界
ai dao ru chi ke bie de jing jie
This love is pathetic

走一步又一步 却跟不上你的脚步
zou yi bu you yi bu que gen bu shang ni de jiao bu
Steps after steps but I can’t chase up with you

你满意了 为什么我却只想要哭
ni man yi le, wei shen me wo que zhi xiang yao ku
You are satisfied, but I just want to cry

你说做自己吧 我们都做回自己
ni shuo zuo zi ji ba wo men dou zuo hui zi ji
You told me to be myself, both of us to be ourselves

不要再为爱受委屈
bu yao zai wei ai shou wei qu
Never to feel wronged because of love again

你送的礼物 原来是一场劫
ni song de li wu yuan lai shi yi ge jie
Your present is actually my downfall

终于分别 宿命一样准确
zhong yu fen bie, su ming yi yang zhun que
Finally apart, accurate like our fate

可笑到想要 你赔给我时间
ke xiao de xiang yao, ni pei gei wo shi jian
Ridiculously I want you to compensate my time

爱情有时廉价得可怜
ai qing you shi lian jia de ke lian
Sometimes love is too cheap

光著脚我一路奔跑 鲜血泪水一路狂飙
guang shi jiao wo yi lu ben pap, xian xue lei shui yi lu kuang biao
Barefooted I ran, blood and tears flowing freely

收起我的骄傲 承认曾经备受煎熬
shou qi wo de jiao ao, cheng ren ceng jing bei shou jian ao
I stashed away my pride, am prepared to admit I was once going through a deep struggle

鞋上那记号 只有你能明瞭
xie shang na ji hao, zhi you ni neng ming liao
Only you understand the meaning of the marking on the shoe

过了这一夜 我就全忘掉
guo le zhe yi ye, wo jiu quan wang diao
And after this night I’ll forget it all

(^18) 我疯你

Chinese lyrics, romanized lyrics and translation
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

 

我疯你 – 伍家辉
wo feng ni – wu jia hui
I’m Crazed For You – Wu Jia Hui

 

风在脸上轻抚 味道有点苦
feng zai lian shang qing fu   wei dao you dian ku
The wind caressing my face tastes bitter

怎不说情话 你不爱我吗
zen bu shuo qing hua   ni bu ai wo ma
Why aren’t you saying sweet nothings to me anymore. Is it that you no longer love me?

想让你有自由 却把心弄丢
xiang rang ni you zi you   que ba xin nong diu
I want to give you freedom, but I lost my heart

你不爱我吧 藉口多说都是假
ni bu ai wo ba   jie kou shuo zai duo dou shi jia
I guess you no longer love me, excuses are getting pretentious

我疯你 别让我说得太多
wo feng ni   bie rang wo xiang de tai duo
I’m crazed for you, do not allow me to say that too many times

我疯你 别让我错的太多
wo feng ni   bie rang wo cuo de tai duo
I’m crazed for you, do not allow me to make too many mistakes

我疯你 别让我做得太多
wo feng ni   bie rang wo zuo de tai duo
I’m crazed for you, do not allow me to do too much

我疯你 别让我获得太多
wo feng ni   bie rang wo huo de tai duo
I’m crazed for you, do not allow me to gain too much

我疯你 别让我失去太多
wo feng ni   bie rang wo shi qu tai duo
I’m crazed for you, do not allow me to lose too much

我疯你 别让我做得太多
wo feng ni   bie rang wo zuo de tai duo
I’m crazed for you, do not allow me to do too much

我疯你 会让我失去太多
wo feng ni   hui rang wo shi qu tai duo
I’m crazed for you. That will make me lose too much.