Archive for May, 2015

(^166) 等了又等

Chinese lyrics and translation.
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

等了又等 – 陈洁仪
Waiting, and waiting – Kit Chan
deng le you deng – chen jie yi

教我怎么安排自己一生
Tell me what should I do with my life

教我心碎了如何删过重生
Tell me how I can start over after my heart is broken into pieces

教我怎样抹去时光留痕
Tell me how do I erase the trace of time

才为希望点一盏灯
And lit a light of hope

思念片片落地为尘
My thoughts full of you, they turn to dust

不自觉我已踏入其中越陷越深
Unknowingly I became tangled in this

仅仅梦你就足以兴奋宁愿折磨痴心
You are excited when it’s only a dream, choosing to torment the lovelorn residing in reality

等了又等
I wait, and wait

爱着你爱的真 爱到经不起风雨一阵
My love for you is true, but it couldn’t survive a setback

只因我会想成 那是伤情人暗夜哭声
It’s because I keep imagining the tears of a dejected lover

爱着你爱的深 要不我怎么还你今生
My love for you is deep, or how can I repay you with my entire lifetime

若你在我心怀不曾去又来
If only you don’t come and go

我不会纠着心悠悠期待
I wouldn’t be clutching at my heart, waiting for you longingly

教我怎么介入你的一生
Tell me how I can introduce myself into your life

教我们醒时如何不怕余生
Tell me how I can wake up and not fear the remaining of my life without you

教我怎样熬过每个黄昏
Tell me how do I survive the duskes

教我如何点那盏灯
How do I lit the light of hope

Advertisements

(^165) 你为什么说谎

Chinese lyrics and translation.
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

你为什么说谎 – 丁当
Why Do You Lie – Della
ni wei shen me shuo huang – ding dang

这次我走开 再没有话要说出来
This time I am walking away, I’m not going to say anything else

我不想再期待走下去 还能多精彩
I don’t wish to harbour continuous anticipations on how much better things might get

我不了解你怎能心安
I cannot comprehend how can you be so unaffected

也抓不住你的倔强
Nor have a grasp on your stubbornness

可是我知道你 你为什么说谎
But I know why you lie

你说你还在 一分一秒也没走开
You claim you are still here all this while

我想留在这里 可是这一切已太晚
I want to stay on but I know it’s all too late

我不能再像从前一样
I cannot be like how I used to be in the past

为我们的明天疯狂
Doing crazy things for our future

你不必解释 你为什么说谎
You don’t have to explain why do you lie

你不能说我没有爱过 说我没等过难过
You can’t be saying I hadn’t been loving you, hadn’t been waiting or hadn’t been sad

我也想说 也许能重来我却还是沉默
I wish to say that maybe we can start over but I ended up still remaining silent

你一直问我的心到底在不在
You continue to ask if my heart is dull with you

问我怎能不遗憾就丢失了爱
Asking how do I not feel regretful to giving up our love

而我的泪 怎么就流下来
Why do my tears roll down my face

(^164) 对不起谢谢

Chinese lyrics and translation.
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

对不起谢谢 – 陈奕迅
Sorry and Thank You – Eason
dui bu qi xie xie – chen yi xun

纯白无瑕
Pure white without a blemish

温柔芬芳
Gentle and fragrant

你洗的衣服
The clothes you wash

有你的模样
Takes after you

满身是汗
Full of sweat

脱了又穿
Wearing clothes over and over

你常笑我脏
You often laugh at me for being messy

男人难免啊
Guys are often like that

那种稀松平常的对白
These nondescript everyday conversation

已不再
Is now gone

我爱你 好爱你
I love you, loving you so

对不起 谢谢
Sorry and thank you

套上手中那只戒
The ring that bound my finger

我恨你 好恨你
I hate you, hating you so

对不起 谢谢
Sorry, and thank you

嘲笑我有多狼狈
Mocking at my despair

你的善良 我的倔强
Your kindness and my stubbornness

我们的小孩 会像谁模样
Who will our child take after

常常在想 几年之外
I often imagine that how it would be in years to come

长睫毛女孩
For the girl with long lashes

单眼皮男孩
For the boy with single eyelids

曾经近在咫尺的未来
The future used to be within our reach

已天涯
It’s at far away at the end of the world by now

我爱你 好爱你
I love you, loving you so

对不起 谢谢
Sorry, and thank you

脑中住着你的脸
Your looks are ingrained in my brain

我恨你 好恨你
I hate you, hating you so

对不起 谢谢
Sorry, and thank you

孤独刺着我的背
Loneliness pricking at me

(^163) 如果你还在就好了

Chinese lyrics and translation.
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

如果你还在就好了 – 信
If Only You Are Still Here – Shin
ru guo ni hai zai jiu hao le – xin

就让我这样子漂流着
Just leave me to drift along like this

我很好 没事的
I’m well, it’s fine

潜入这条温柔琥珀河
Submerging into this gentle river of amber

世界就安静了
The world is silent

不想再和谁 争辩什么了
I do not want to argue anything with anyone

骂的我都认了
I’m guilty as charged

oh wow oh~wu~
oh wow oh~wu~

也是该跟人生和好了
It’s time to make peace with life

都已经几岁了
How old am I already

所有渴望追求想要的
All those that I had wanted to have

看起来都有了
Looks like I have them all

而那些曾经 很过不去的
And those obstacles I had in the past that I cannot cross over

不也都过去了
Didn’t I cross over them all

oh wow oh~wu~
oh wow oh~wu~

只是到了第六第七杯
It’s just that at the sixth or seventh glass

就又无力招架想你了
I started to think of you without realizing it

整个人就一截一截塌了
I start to break down in bits

堵塞的泪腺终于通了
The tears that used to be blocked are finally cleared

你一定知道我怎么了
You must know what happen to me

是心比胃先溃疡了
My heart bleeds before my stomach do

那个洞永远都痛着
The wound continue to hurt

如果你还在就好了
If only you are still here

敬这无言以对的时刻
Cheers to this moment of speechlessness

打烊了 该走了
It’s time to go

生命的规定是如此严格
Life’s rules are this strict

谁能失而复得
Who can retrieve something they lost

没有了你
Without you

我算什么
What am I

干掉世界 又如何
So what if I drink the world away

漫长岁月
The lengthy days

索然无味
Is tasteless

如果你还在就好了
If only you are still here

oh wow oh~wu~
oh wow oh~wu~
oh wow oh~wu~
oh wow oh~wu~

(^162) 我好想你

Chinese lyrics and translation.
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

我好想你 – 苏打绿
I Miss You So – Soda Green
wo hao xiang ni – su da luu

开了灯 眼前的模样
The scene before my eyes when the lights are lit

偌大的房 寂寞的床
The enormous room, the lonesome bed

关了灯 全都一个样
With the lights off everything looks alike

心里的伤 无法分享
The hurt I feel is something I can’t share

生命 随年月流去 随白发老去
Life slips away with time, aged with silvery hair

随着你离去 快乐渺无音讯
With your departure, I hadn’t heard from happiness again

随往事淡去 随梦境睡去
With the past fading out, with the dreams sleeping away

随麻痹的心逐渐远去
With my numbed heart it is moving further away

我好想你 好想你
I miss you so, missing you so

却不露痕迹
But it shows no trace

我还踮着脚思念
I tiptoed around missing you

我还任记忆盘旋
I am still allowing memories hover

我还闭着眼流泪
I am still crying through my closed eyes

我还装作无所谓
I am still pretending it is all okay

我好想你 好想你
I miss you so, missing you so

却欺骗自己
But I lied to myself

我好想你 好想你
I miss you so, missing you so

就当作秘密
I’ll treat it as a secret

我好想你
I miss you so

好想你
Missing you so

就深藏在心
Hiding it deep in my heart

(^161) 对的人错的时候

Chinese lyrics and translation.
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

对的人错的时候 – 金池
The Right One At The Wrong Timing – Jin Chi
dui de ren zai cuo de shi hou – jin chi

若 你不爱我
If you do not love me

反复斟酌 不如解脱
Instead of dwelling on it, it’s better to seek release

好过 勉强执着
It beats being needlessly stubborn

心虚承诺 感觉更折磨
A half-hearted promise causes more suffering

对的人在错的时候
The right one, at the wrong timing

可遇却不可留
Someone whom I can get to know, but not to retain by my side

但认识你我才感受
Only after I knew you I began to feel

好情人并不难求
A good lover is not that hard to come by

对的人在错的时候
The right one, at the wrong timing

相遇自有理由
There must be a reason why we met each other

莫非是要烧尽热情了以后
Unless it must take a complete burning of our passion

才发现你我心里头 笑容和泪流
To be able to find out that in both our hearts, the laughter and the tears

足够 做我一辈子好朋友
Are sufficient, to be my best friends for eternity

说 弄巧成拙
Speak, and make things worse

别再辩驳 饶过耳朵
Stop explaining and spare my ears

顶多 陪我漂泊
At the most, accompany as I wander

自由快活 我们不失落
Free and we shall not be desolate any longer

(^160) 枕边月亮

Chinese lyrics and translation.
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

枕边月亮 – 张学友
Moonlight beside the Pillow – Jacky Cheung
zhen bian yue liang – zhang xue you

不要睁开眼睛望
Close your eyes and don’t look

天空沾满你的泪光
The sky is full of your tears

有心无心都一样
Deliberately or not

寂寞在每一个地方
Your loneliness can be felt from everywhere

仿佛就像记忆被锁上
Like a locked memory

不断重温你甜美模样
Replaying your sweetness

温柔情话夜夜在耳旁
Gentle voices by my ears every night

当作你是我忱边月亮
You are the moon beside my pillow

现在我不希望一个人悲伤
I don’t wish to be feeling this sadness alone

春去秋来你陪我傍徨
You had always been by my side through my helplessness

现在我不希望听别人说谎
I don’t wish to hear lies

花开花落你陪我遣忘
You will be there with me to help me to put all of these behind

所有你承诺的事我还舍不得放
I do not bear to give up on any of your promises to me

把感情握在手上
Grasping our love in my hands

想你的心跳得狂
My hearts races while thinking of you

因为怀抱里空荡荡
It’s because my arms are empty

有梦无梦都一样
There’s no difference between a night full of dreams or a night without them

寂寞终究是对我不退让
Loneliness doesn’t end its pursue on me