Archive for February, 2015

(^136) 面具

Chinese lyrics and translation.
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

面具 – 徐若瑄
Mask – Vivian Hsu
mian ju – xu ruo xuan

你戴着善良的面具
You wear a mask of kindness

老是哭哭又啼啼
Crying and weeping constantly

会引起所有人的同情
To arouse the sympathy in the people

手上的汽球明明五颗
With five balloons in your hands

你说你有八颗 他们也都会相信
You said you have eight, and they still believe you, regardless

你带上坏人的面具
You wear the mask of a villain

老是恶言又恶语
Never with a good word

会引起所有人讨厌你
You are inviting hatred from the people

你说的再怎么有诚意也没人会相信
When you say something in sincerity no one believes you

Ba~魔术师带着小丑演戏
Ba~ the magician leading the clown in their act

Ba~变来变去都只是游戏
Ba~ its just a game among the gimmicks

Ba~无所谓只要观众尽兴
Ba~ its fine, as long as the audience is having fun

Ba~魔术师带着小丑演戏
Ba~ the magician leading the clown in their act

Ba~说来说去都只是游戏
Ba~ the words are just part of the game

Ba~回家后再想两个美局
Ba~ starting to make sense of things only in retrospect

BA~恢复真实的自己 不是你们想象 歹势
Ba~ reinstating the real me, it’s nothing like you would have expected, sorry!

一切都是假象
It’s all a farce

不是你们想象
It’s nothing like you’d imagined

无所谓真假
The truth doesn’t matter

社会本来就是这样
That’s how this world operates

被误会又怎样
So what if you are wronged

被相信又怎样
So what if they believed you

玩不起这游戏的人 就请靠边站
Stand to the side if you are not up to the game

狗狗嗅觉非常灵敏 
The dogs have a great sense of smell

可以闻到很多东西
Picking up plenty of scents

却又色盲黑白分辨不清
But color blind and can’t tell black from white

观众也就跟着相信
The audience went along with anything they heard

最重要的是对的起自己 不变的道理
What’s important is to be true to oneself, and be firm about it

高手过招是带着面具
Everyone’s wearing a mask

谁能博得同情谁赢
You win if you can garner more sympathy votes

我回家去 打作去修身养性
I’ll go home then. I’ll meditate and clear my head

沉默的人最聪明 不作无聊的回应
The wise ones are always silent. Not bothering with making pointless comments

歹势 歹势
Sorry. Sorry.

Ba~壹周刊带着苹果演戏
Ba~ gossip magazines and their acting skills

Ba~变来变去都只是游戏
Ba~ it’s just a game

Ba~无所谓只要观众尽兴
Ba~ it’s ok, as long the audience are having fun

Ba~壹周刊带着苹果游戏
Ba~ gossip magazines and their little games

Ba~有时候你们不够小心
Ba~ you are too careless at times

Ba~其实我都已经看到你
Ba~ I’d seen through your tricks

Ba~只是不想揭穿你 害你没有业绩 业绩
Ba~ I decide not to expose you, would hate to hurt your sales targets

(^135) 面具

Chinese lyrics and translation.
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

面具- 韦礼安
Mask – Wei Li An
mian ju – wei li an

抬起头 一张天真的脸孔
Head rose to reveal an innocent face

挥霍快乐 笑出一座牢笼
Squandering happiness, laughing yourself a whole jail

这么做 真心才不会泄漏
Doing this to avoid sincerity slipping past

在你面前 只有完美的我
In front of you there’s only a perfect me

就对着自己沉默 然后一直伸手
I am silent onwards myself, then I stretched my hands out

一直坠落 填补空虚 填补空洞
To fall, to fill in the emptiness and void

就这样一路婆娑
Slipping straightly

寻找完美的时机逃脱
Searching for the perfect opportunity to escape

我在乎谁 太愚昧 骗自己没有罪
Its foolish to care, but I deceived myself that’s alright

面具操弄着傀儡 谁没有这种防备
The wearer of the mask manipulating puppets, who lacks such guardedness

在乎谁 太可悲 笑着说无法体会
It’s pathetic to care, so I laugh and say nope you don’t get it

转身又走入了漆黑 还得装作 已经无所谓
Turning my back walking into the darkness, I still had to pretend it is alright

我都懂 什么才叫做成熟
I understand maturity

白色谎言 作着黑色的梦
White lies while dreaming black dreams

(^134) 寻人启事

Chinese lyrics and translation.
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

寻人启事 – 徐佳莹
Missing Person Notice – Lala Hsu
xun ren qi shi – xu jia ying

让我看看 你的照片
I stated at your picture

究竟为什么 你消失不见
Exactly what happened? You had disappeared.

多数时间 你在哪边
Where are you spending the bulk of your time now

会不会疲倦 你思念着谁
Do you feel weary, who’s on your mind

而世界的粗糙
The ruggedness of the world

让我去到你身边 难一些
Let me go to your side despite the obstacles

而缘分的细腻
Our destiny is intricate

又清楚地浮现 你的脸
Your face distinctively appeared

有些时候我也疲倦
There are times when I’m tired

停止了思念 却不肯松懈
I stopped missing you but I refused to let down on my guard

就算世界 挡在我前面
Even if the world is in my way

猖狂地说 别再奢侈浪费
With audacity, telling me to stop with my extravagant wasting

我多想找到你 轻捧你的脸
How I wish to find you and hold your face in my hands

我会张开我双手 抚摸你的背
I’ll spread my arms and hold you in

请让我拥有你 失去的时间
Let me have all the time I’d lost

在你流泪之前 保管你的泪
Before you start to cry I’m saving all your tears

(^133) 你很爱他

Chinese lyrics and translation.
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

你很爱他 – F.I.R. (2006)
You Love Her So – F.I.R
ni hen ai ta – F.I.R

当你决定你要离开我
When you decided to leave me

我没有说什么 就当作你自由
I didn’t say a word, I’ll just take it as I’m returning you your freedom

有好几次我都想挽留
There were a few times I thought of asking you back

哭求也没有用 就当作是寂寞
But tears won’t work on you, hence I account it all as thoughts arising of loneliness

因为我能明白 他的温柔对你是种解脱
Because I understand, her docile personality is a relief for you

就坦白告诉我 谁是你的最爱
Just tell me truthfully, who is that you love

其实你很爱他 对我的惩罚
Actually you love her so, it is an punishment to me

说你没有想他 是可怜我吧
When you say you don’t miss her is just an act of sympathy for me isn’t it

我已没有借口 只能放手
I’ve no more excuses, hence I let go of you

不敢奢求 你说爱我
I don’t dare to wish that you still love me

其实你很爱他 他很温柔吗
Actually you lover her so, she is gentle, isn’t she

其实你很想他 就说出口吧
Actually you miss her so, just say so

我已不想多说 摀住耳朵
I don’t wish to say anymore, I covered my ears

不想再次听到你说 你很爱他
I don’t wish to here you say you love her

(^132) 三月

Chinese lyrics and translation.
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

三月 – 张惠妹
March – Amei
san yue – zhang hui mei

三月过去了好几周 
It has been a few weeks past March

世界开始有点热
The world is beginning to rise in temperature

参不透的那种难过 
There were a unexplained sadness

忽然觉得没什么
Suddenly it felt pointless

我的梦 好​​多
I’ve a number of dreams

我很好 你呢
I’m good, how about you?

两分钟之后就要天亮了
It’s dawn in 2 minutes

几分钟之后我也该忘了
I should begin to forget in a few minutes’ time

想念爱没什么用当三月过去了
What’s the point in missing love when March is passing me by

时间会走 我不走
Time move but I don’t

两个人说分手以后 时间变得慢慢的
After two people part, time moves at a really slow pace

很久后的一个午后 终于可以很快乐
An afternoon a long time later, I finally began to be happy

我猜我 好了
I guess I’m okay

我可以 笑了
I can smile now

两年后的你听说落魄了
After two years I heard your life was down in the pits

几年后的我是否幸福了
A few years later did I become in bliss

可能爱停在风中但三月过去了
Maybe love had turn still with the wind, but March is already over

别人都懂 我不懂
Everyone gets it but me

我们用心交换爱情而寂寞
We exchanged our hearts for love but we got loneliness in return

我们一起因为爱情辛苦着
We were together because of love and we suffer for it

两个人的那时候随三月过去了
Our shared time in the past passed with March

总有一个 会记得
At least one will still be remembering

(^131) 有没有

Chinese lyrics and translation.
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

有没有 – 张靓颖
Did you? – Jane Zhang
you mei you – zhang liang ying

手指在左边右边上滑下滑
Fingers sliding from left to right, from top to bottom

前点后点的忙碌
Busy with the screen poking

表情在笑了又怒怒了又忘
With a laughing expression, then anger, then forgotten all about it

忘了又想的重复
The cycle for forgetting and remembering

忽然说No
The sudden exclamation of ‘No!’

忘记了忘记要做什么
Forgotten what I was supposed to have forgotten

才知道哦原来你想的并不是我Oh
Only realizing the one you are missing is actually not me

对话框回了又跳跳了又回很牵挂
Staring at the text screen, deciding to skip, but decided yet again I don’t bear to skip

在旁边不像等待不能期待
Waiting by the sideline, it looks like I am not waiting, and I can no longer anticipate

不知道是在干吗
Not knowing what I’m doing

总是说再等一下三分五分
Always asking for 3 more minutes, 5 more minutes

十万火急都谎话
The urgency is a lie

两个人看得到听得到怎么还有时差
How can there be jet lag when both of us are seeing and hearing this

吵闹的城巿中
In this noisy city

和我肩并肩地行走着
We walked side by side

你应该还觉得寂寞吧
Aren’t you feeling lonely

你眼前的世界
This world in your eyes

好像比较快乐
Seems to be a happier place

屏幕里留言中
Leaving a message on screen

想问你发现我了没有
Wanting to know if you had found me

爱情可能淡了你有想过没有
Did you thought about the possibility of the fading of our love

空出的手牵着还有温度没有
Is there still warmth in the hands that were released from each other

我们脚步乱了你有感觉没有
Did you realized our paces are all uncoordinated

都已经无话可说还说没有
We have nothing left to say but you insist we are okay

短信声响了又关关了又响止不住
The text tone chimed and stopped, the started and stopped all over again, uncontrollably

我其实有话想说没机会说
I actually have things to say but I don’t have the opportunity to

说了也不被在乎
But even if I speak no one cares

我想念和我对话看我表情
I miss the days when you would look at me when you speak to me

发现有我的日子
The days where you know I exist

会不会哪天我们分手你用短信通知
Will there be a day you serve me a notice of breakup via a text message