Posts Tagged ‘ 1994 ’

(^118) 白天不懂夜的黑

Chinese lyrics and translation.
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

白天不懂夜的黑 – 那英
Day Does Not Understand The Darkness of Night – Na Ying
bai tian bu dong ye de hei – na ying

我们之间没有延伸的关系
We don’t have an extended relationship beyond what it is

没有相互占有的权利
We have no prerogative to possess each other

只在黎明混着夜色时
Only when the dawn peers through the night

才有浅浅重叠的片刻
Will there be a faint overlap

白天和黑夜只交替没交换
The Day and the Night replaced, but never substitute each other

无法想像对方的世界
Unable to imagine each other’s world

我们仍坚持各自等在原地
We were determined to stay and wait

把彼此站成两个世界
Standing ourselves into two separate worlds

你永远不懂我伤悲
You will never comprehend my sadness

像白天不懂夜的黑
Like Day not understanding the darkness of Night

像永恒燃烧的太阳
The sun burning for eternity

不懂那月亮的盈缺
Do not understand the waxing and waning of the moon

你永远不懂我伤悲
You do not comprehend my sadness

像白天不懂夜的黑
Like Day not understanding the darkness of Night

不懂那星星为何会坠跌
Not understanding why do stars plummet from the sky

Advertisements