Posts Tagged ‘ 2014 ’

(^108) 潺潺

Chinese lyrics and translation.
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

潺潺 – 家家
Meanders – Jia Jia
chan chan – jia jia

我飘落
I drifted

一叶一叶深秋
Autumn leaf after leaf

枫红 放肆纵火
Maple red, audaciously committing arson

我们爱得过火 回不了头
We went overboard in love, can’t retrace our steps

就抱紧我 抱紧我
Just hug me close, hug me close

好怕美梦朦胧
I’m afraid of this dream reducing to a blur

我坠落
I fell

第一千零一夜 梦游
Sleep walking for the thousandth and one time

浮生若梦
Life is but a dream

星光美得过火 无处可躲
The starry night is overboard with beauty, there’s nowhere to hide

拥抱我 放开我 饶不了我
Hug me, release me, can’t you leave me alone?

潺潺流走 思念潺潺流走了
Meandering, the yearns meandered

值得记得舍得不舍得
Worth it, remembered it, whether I bear to let go

回忆炙热青春太清澈
Memories are scorching, the naivety of youth

潺潺流走 时光潺潺流走了
Meandering, time meandered

最初最美最恨最爱的最狂最热最深刻
The first, the prettiest, the most hated, the most loved, the craziest, the warmest, the starkest

一个我 一春一夏一秋 一夜 结冰寒冬
One of me, one spring, one summer, one autumn, one night, froze as winter

雪花一朵一朵 吻别额头
Snowflakes piece by piece kissing my face

电光石火 猛回头 摊开手 昙花一朵
Flash of lightning, with a jolt, I open my palm to an epiphyllum flower

该流的 眼泪都流走了
Tears meant to flow had flowed

潺潺的恒河都干涸缠绵悱恻别依依不舍
The Ganges would meander dry in your lingering, stop hanging back

该走了 就走得远远的
If it’s time to go, then put a huge distance between us

都淡忘了我爱的亲爱的遗忘了然后呢
Gradually forgotten my love, what’s next?

然后呢
What’s next?

流走了
Flowed and be gone

(^102) 像天堂的懸崖

Chinese lyrics and translation.
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

像天堂的懸崖 – 李佳薇
Cliff To Heaven – Jess Lee
xiang tian dang de xuan ai – li jia wei

你留的感动 你留的感伤
You left me moved, you left me bereaved

都一起打包 都寄给遗忘
I’d packed them all up and mailed it out to oblivion

整洁的房间 宽了一半的床
The tidy room with a bed half widened

单身的牙刷 像低头在想
The single toothbrush bowed its head in thought

多真心的给予 多贴心的回响
The sincere provision, the thoughtful reciprocation

是什么腐蚀你给我的梦想
What is it that eroded the dreams you promised?

靠一点点美好 撑长长的迷惘
Holding out for a length of confusion with a tiny bit of pleasantry

终究会走到 得分岔的地方
Eventually the fork in the road will appear

别给我像是天堂的悬崖
Stop pointing me to the heaven beyond the cliff

别逼我跳下无底的伤怀
Stop cornering me to plunge into the abyss of dismal

不再幻想 你的花海
No longer under the illusion of your flowery words

有一支蔷薇能够享受唯一宠爱
Only a single rose deserved all the devotion

别给我像是天堂的悬崖
Stop pointing me to the heaven beyond the cliff

别推我到会后悔的未来
Stop pushing me towards a future that I will regret

最怕夜里 浪漫灯海
I’m nervous of the romantic sea of lights in the night

你不断点烟我看窗外没有对白
You lit up stick after stick while I started out of the window without a word

时间在赶路 回忆在摆荡
The time is rushing by, the memories are dancing about

音乐在流泪 歌词在疗伤
The music is crying, the lyrics are curing the pain

脑袋够懂事 但内心不长大
The brain in sensible, but the heart refuses to learn

复原才很难 情绪才复杂
It’s tedious to recover, emotions are too complicated

多醉心的拥吻 多开心的凝望
What an intoxicating kiss, what a joyous desire

是什么抢夺 你给我的太阳
What is competing with me for the sunshine you promised

用淡淡的祈祷 撑浓浓的绝望
Holding out for a thickening despair with a inaudible prayer

凭什么逃离 像影子的悲伤
What gives the right to escape the sorrow of being a shadow

最难耐 的伤害 是不放 又不爱
The most unbearable of it all is not letting go when you are not in love with me