Posts Tagged ‘ 2002 ’

(^130) 爱一直闪亮

Chinese lyrics and translation.
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

爱一直闪亮 – 罗美玲
Love Shines – Luo Mei Ling
ai yi zhi shan liang – luo mei ling

我一个人的沙发上还有你拥抱的力量
Alone on the sofa, I can still feel the strength of your embrace

起身才看见孤单的形状在空气里曝光
I saw loneliness taking shape when I finally got up, with growing clarity

明明是咖啡不加糖怎么喝还是懒洋洋
I’d distinctively drank coffee without sugar, why am I feeling still sluggish

你不在的天气装了开关碰到天亮就黑暗
When you are not around there seemed to be a switch installed on the weather, snapping to darkness when dawn arrives

我以为爱一直闪亮现在剩一个人坚强
I assumed love will continue to shine, now there’s only me trying to be strong

想念在手中张开变翅膀我还懂不懂飞翔(忘记了我懂飞翔)
My thoughts of you grew wings in my palms, but do I still know how to fly (I’d forgotten I’d knew flying)

我看见爱一直在闪亮想逃的心改变了方向
I saw love continuing to shine, my heart desire escapade but it changed it mind

只因这城市情歌太悲伤才让一碗热汤红了眼眶
Just because the love songs I heard are so heart wrenching, my eyes reddened over a bowl of hot soup

电视里爱情播不完怎么转才能离开现场
Love never ends on television, which channel should I surf to to get out of these scenes

如果我承认你让我很难忘结局能不能换
If I finally confess I am unable to put you out of mind, will our ending be any different

(^113) 街角的祝福

Chinese lyrics and translation.
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

街角的祝福- 戴佩妮
Blessings From This Corner of the Street – Penny Dai
jie jiao de zhu fu – dai pei ni

多少个秋多少个冬
After a number of autumns, and a number of winters

我几乎快要被治愈好
I’m almost totally well

但还是会只因为一个重复的话题
But still all it takes is a repeated conversation

就无心自扰
To bring me back to melancholy

也曾想过
It did go through my mind

若真遇见我们应该如何是好
Should we meet again, what should we do

我想我还是会站在某一个街角
I guess I will still be standing at a corner of the street

不让你看到
Hidden from your view

只因为我不想打扰
Simply because I have no wish to intrude

只因为怕你解释不了
Simple because I fear you have no explanation

只因为现在你的眼睛里
Simply because at this present moment I can see it in your eyes

她比我还重要
She surpassed me in importance

我只好假装我看不到
Hence I can only pretend I hadn’t witness this scene

看不到你和她在对街拥抱
I hadn’t seen how you were hugging at the other side of this street

你的快乐我可以感受得到
I can feel your happiness from here

这样的见面方式对谁都好
This mode of reunion is better for either of us

我只好假装我听不到
Hence I could only pretend I couldn’t hear

听不到别人口中的她好不好
I couldn’t hear what the others are commenting on her

再不想问也不想被通知到
I don’t wish to ask, and I don’t wish to be notified

反正你的世界我管不了
Since I have no more rights over your life

若不想问若不想被通知到
If I don’t wish to ask, and I don’t wish to be notified

就把祝福留在街角
I’ll leave my blessings, at this corner of the street

(^95) 天黑

Chinese lyrics and translation.
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

天黑 – 阿杜
Nightfall – Ah Du
tian he – ah du

风若停了云要怎么飞
If the wind cease to blow how could the clouds fly

你若走了我要怎么睡
If you leave how could I sleep at night

心若破了你要怎么赔
If you broke my heart how could you remedy that

莫非你只是贪玩的蝴蝶
Unless you are saying you are just a flamboyant butterfly

天都黑了你在想着谁
The night had already fallen who are you thinking of

情都灭了我要怎么追
The love is shattered how do I pursue

话都说了你又怎么退
The words were spoken how do you return them

原来你只会让我掉眼泪
You are only capable of bringing me tears

整个世界突然一起天黑
The entire world abruptly darkened

爱在眼前无声崩溃摔成粉碎
Love collapse silently in front of my own eyes, smashed as dust

我闭上眼睛就是天黑
It’s nightfall once I shut my eyes

一种撕裂的感觉
A sensation of being torn apart

嘴里泛着血腥滋味 
A taste of blood in my mouth

多么伤的离别
What a dismal separation

我承认我最害怕天黑
I’ll confess I’m frightened by nightfall

梦被​​掏空的错觉
The illusions of dreams being emptied

我已不再是你的谁
I’m no longer anyone to you

想到就(都)会心碎
That thought breaks my heart

(^33) Melody

Chinese lyrics, romanized lyrics and translation
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

 

Melody – 陶喆
Melody – tao zhe
Melody – David Tao

 

终于明白你以变成回忆
zhong yu ming bai ni yi bian cheng hui yi
Finally I get it that you are just a memory

没有言语能够说明当别人问起
mei you yan yu neng gou shuo ming bai dang bie ren wen qi
There’s no language that can explain if someone asked

谱了一段旋律没有句点
pu le yi duan xuan luu mei you ju dian
I compose a melody without an ending

也无法再继续
ye wu fai zai ji xu
But it cannot be continued either

像埋伏在街头的某种气息
xiang mai fu zai jie tou de mou zhong qi xi
Like some sort of atmosphere that is lying in ambush in the street

无意间经过把往日笑与泪勾起
wu yi jian jing guo ba wang ri xiao yu lei gou qi
When I accidentally passed by, I remembered the laughter and tears of the past

忽然心痛的无法再压抑
hu ran xin tong de wu fa zai ya yi
The heartrending agony in insuppressible

原来从未忘记
yuan lai cong wei wang ji
So, it seems I had never forgotten it

 

Melody
Melody

脑海中的旋律转个不停
nao hai zhong de xuan luu zhuan ge bu ting
The melody in my mind drones on

爱过你
ai guo ni
Because I had once loved you

有太多话忘了要告诉你
you tai duo hua wang le yao gao shu ni
There was too much that I’d got forgotten to tell you

Melody
Melody

无数动人音符在我生命
wu shu dong ren yin fu zai wo sheng ming
There are numerous touching melodies in my life

爱过你
ai guo ni
Because I had once loved you

失去你我才知道要珍惜
shi qu ni wo cai zhi dao yao zhen xi
After losing you then I knew I should have treasured you

 

当时无法为你写的那首歌
dang shi wu fa wei ni xie de na shuo ge
The song that I couldn’t write for you back then

却是我永远的遗憾
que shi wo yong yuan de yi han
Became my eternal regrets

当爱逝去
dang ai shi qu
After love passed by

如果所有的错重来一次
ru guo suo you de cuo chong lai yi ci
If all the wrong can be repeated

能否改变结局
neng fou gai bian jie ju
Would the ending change

终于落下休止符的那首歌
zhong yu luo xia xiu zhi fu de na shou ge
Finally the song that signifies the end is set

我听着每一个音符流过的回忆
wo ting jian mei yi ge yin fu liu guo de hui yi
I listen to each musical note that flowed with memories

为什么在那么多年以后
wei shen me zai na me duo nian yi hou
Why after these many years

还不能说再见
hai bu neng shuo zai jian
And unable to bid goodbye to

Melody
Melody

脑海中的旋律如此熟悉
nao hai zhong de xuan luu ru chi shou xi
The melody is my mind is this familiar

爱过你
ai guo ni
Because I had once loved you

在我心里只能轻轻叹息
zao wo xin li zhi neng qing qing tan xi
I could only sighed lightly inwardly

Melody
Melody

无数动人音符在我生命
wu shu dong ren yin fu zai wo sheng ming
There are numerous touching melodies in my life

爱过你
ai guo ni
Because I had once loved you

失去你我才知道要珍惜
shi qu ni wo cai zhi dao yao zhen xi
After losing you then I knew I should had treasured you

 

Melody oh Melody
Melody oh Melody

我永远不能忘记
wo yong yuan bu neng wang ji
I’ll never forget it

你是多么的美丽
ni shi duo mo de mei li
How beautiful you are

让这音乐一直不停响起
rang zhe yin yue yi zhi bu ting xiang qi
Let this melody continue

Melody oh Melody
Melody oh Melody

我舍不得去忘记
wo she bu de qu wang ji
I can’t bear to forget

我们快乐的过去
wo men kuai le de guo qu
Our happy past

请别让我从这梦境清醒
qing bie rang wo cong zhe meng jing qing xing
Don’t let me wake up from this dream

Melody
Melody

脑海中的旋律如此熟悉
nao hai zhong de xuan luu ru chi shou xi
The melody in my mind is this familiar

爱着你
ai zhe ni
Because I am loving you

求你听我唱完这一段旋律
qiu ni ting wo chang wan zhe yi duan xuan luu
Please listen to me sing this melody

请不要离去
qing bu yao li qu
Please don’t go

Melody
Melody

你是在我脑海不停的旋律
ni shi zai wo nao hai bu ting de xuan luu
You are the endless melody in my mind

爱过你
ai guo ni
Because I had once loved you

我的心里只能无言叹息
wo de xin li zhi you wu yan de tan xi
There is only wordless sighs in my heart

Melody
Melody

无数动人音符在生命里
wu shu dong ren yin fu zai sheng ming li
Endless melodies in my life

爱过你
ai guo ni
Because I’d once loved you

失去后我才知道要珍惜你
shi wu ni wo cai zhi dao yao zhen xi ni
Only after I had lost you, when I knew I shoukld have treasured you

(^9) 怎样

Chinese lyrics, romanized lyrics and translation
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

 

怎样 – 戴佩妮
zen yang – dai pei ni
How – Penny Dai

 

我这里天快要黑了
wo zhe li tian kuai yao hei le
Over here the sky is darkening

那里呢
na li ne
How is it over there?

我这里天气凉凉的
wo zhe li tian qi liang liang de
Over here it is a cool weather

那里呢
na li ne
How is it over there?

我这里一切都变了
wo zhe li yi qie dou bian le
Over here everything about me had changed

我变的懂事了
wo bian de dong shi le
I had became sensible

我又开始写日记了
wo you kai shi xie ri ji le
I had started writing a diary

而那你呢
er na li ne
And what about you?

我这里天快要亮了
wo zhe li tian kuai yao liang le
Over here the dawn is approaching

那里呢
ne li ne
How is it over there?

我这里天气很炎热
wo zhe li tian qi hen yan ren
Over here the weather is scorching

那里呢
na li ne
How is it over there?

我这里一切都变了
wo zhe li qi qie dou bian le
Over here everything about me had changed

我变的不哭了
wo bian de bu ku le
I had stopped crying

我把照片也收起了
wo ba zhao pian ye shou qi le
I kept away the photographs

而那你呢
er na li ne
And what about you?

如果我们现在还在一起会是怎样
ru guo wo men xian zai hai zai yi qi hui shi zen yang
If we are still together, how would it be like?

我们是不是还是深爱着对方
wo men shi bu shi hai shi shen ai zhe dui fang
Will we be still deeply in love with each other

像开始时那样
xiang kai shi shi na yang
Like how it was in the beginning

握着手就算天快亮
wo zhe shou jiu suan tian kuai liang
Holding hands even though the dawn is approaching

我们现在还在一起会是怎样
ru guo wo men xian zai hai zai yi qi hui shi zen yang
If we are still together, how would it be like?

我们是不是还是隐瞒着对方
wo men shi bu shi hai shi ying man zhe dui fang
Would we still be hiding things from each other

像结束时那样
xiang jie shu shi na yang
Like how it was at the end

明知道你没有错
ming zhi dao ni mei you cuo
I knew you are not in the wrong

还硬要我原谅
hai ying yao wo yuan liang
But you insist that I forgive you

我不会原谅
wo bu hui yuan liang
I won’t forgive you

我怎么原谅
wo zen me yuan liang
How do I forgive you?