Posts Tagged ‘ 1995 ’

(^90) 当我知道你们相爱

Chinese lyrics and translation.
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

当我知道你们相爱 郭富城
When I Knew You Were In Love – Aaron Kwok
dang wo zhi dao ni men xiang ai – guo fu cheng

和你分手已多年
We parted years ago

本来不应该怀缅
I know I shouldn’t be reminiscencing

可是已习惯夜里回忆重演
Memories habitually playback at night

无法解释也无法改变
Unable to explain, unable to change anything

刚好接到你一封信
I had received your letter

信内说到你的恋情
You mentioned of your new relationship

你和他之间充满美丽憧憬
You spoke of a beautiful future ahead of you

好想祝福却言不由衷心
I want to give you my blessings, but it is not from the bottom of heart

当我知道你们相爱
When I knew you were in love

有了开始有了未来
You had a new beginning and a future

想替你开心 人却无法释怀
I wish to be happy for you but I cannot let it go

我的悲哀在眼底徘徊
My sadness lingers in my eyes

当我知道你们相爱
When I knew you were in love

我的心底泛起许多无奈
I feel a tremendous amount of helplessness

我的心在哭
My heart is crying

我真的在乎 你的离开
I do care, that you had left

(^27) 打了一把钥匙给你

Chinese lyrics, romanized lyrics and translation
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

 

打了一把钥匙给你 – 刘若英
da le yi ba yao shi gei ni – liu ruo ying
Duplicated A Key For You – Rene Liu

 

打了一把钥匙给你
da le yi ba yao shi ge ni
Duplicated a key for you

把自己锁在你的自私里
ba zi ji suo zai ni de zi si li
Locked myself in your selfishness

像个好女人如此的专心
xiang ge hao nuu ren ru chi de zhuan xin
Like a good person I diligently

每夜倾诉起落的电梯
mei ye qing shu qi luo de dian ti
Confided nightly with the escalator

睡在电话旁边想着你
shui zai dian hua pang bian xiang zhe ni
Slept beside the phone while thinking about you

为了不错过你我寸步不移
wei le bu cuo guo ni wo cun bu bu yi
Just so I don’t miss you I didn’t stray a step

就算做恶梦也在所不惜
jiu suan zhuo e meng ye zai suo bu xi
Even if it means I will be plagued by nightmares

为你亲手将我青春毁弃
wei ni qing shou jiang wo qing chun hui qi
For you I single-handedly destroyed my youth

我只是你偶尔的想念
wo zhi shi ni ou er de xiang nian
I’m merely occasionally on your mind

我只是你从不确定的感觉
wo zhi shi ni cong bu que ding de gan jue
I’m merely someone you have mixed feelings about

就算不完全也无所谓
jiu suan bu wan quan ye wu suo wei
Even if it is incomplete I don’t care

我可以掩饰我的无助
wo ke yi yan shi wo de wu zhu
I can disguise my helplessness

每次我都笑着说再见
mei ci wo dou xiao zhe shuo zai jian
Each time I smiled and said goodbye

懂事的情人不该有抱怨
dong shi de qing ren bu gai you bao yuan
A sensible lover shouldn’t have any grumbles

别说这样的爱对你而言太昂贵
bie shuo zhe yang de ai dui ni er yan tai ang gui
Do not say that such degree of love is too expensive

我是心甘情愿拘禁了我自己
wo shi xin gan qing yuan ju jin le wo zi ji
I’m a willing party who jailed myself

(^13) 一千个伤心的理由

Chinese lyrics, romanized lyrics and translation
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

 

一千个伤心的理由 – 张学友
yi qian ge shang xin de li you – zhang xue you
A Thousand Reasons of Sorrow – Jacky Cheung

 

爱过的人我已不再拥有
ai guo de ren wo yi bu zai yong you
The person I loved no longer belongs to me

许多故事有伤心的理由
xu duo gu shi you shang xin de li you
Numerous stories contains sad reasons

这一次我的爱情等不到天长地久
zhe yi ci wo de ai qing deng bu dao tian chang di jiu
This time my relationship did not last

错过的人是否可以回首
cuo guo de ren shi fou ke yi hui shou
Can I still pin for the person whom left

爱过的心没有任何请求
ai guo de xin mei you ren he qing qiu
The heart that had experienced love no longer have any further desires

许多故事有伤心的理由
xu dao gu shi you shang xin de li you
Numerous stories contains sad reasons

这一次我的爱情等不到天长地久
zhe yi ci wo de ai qing deng bu dao tian chang di jiu
This time my relationship did not last

走过的路再也不能停留
zou guo de lu zai ye bu neng ting liu
I cannot stop by the road we used to walk along

一千个伤心的理由
yi qian ge shang xin de li you
A thousand reasons of sorrow

一千个伤心的理由
yi qian ge shang xin de li you
A thousand reasons of sorrow

最后我的爱情在故事里慢慢陈旧
zui hou wo de ai qing zai gu shi li man man chen jiu
Eventually our love antiqued in our story

一千个伤心的理由
yi qian ge shang xin de li you
A thousand reasons of sorrow

一千个伤心的理由
yi qian ge shang xin de li you
A thousand reasons of sorrow

最后在别人的故事里我被遗忘
zui hou zai bie ren de gu shi li wo bei yi wang
At the end I was forgotten in others’ story