Chinese lyrics and translation. Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.
恋爱症候群 – 黄舒骏
Syndromes of Love – Huang Shu Jun lian ai zheng hou qun – huang shu jun
关于恋爱症候群的发生原因
With regards to as to why syndrome of love occurs
至今仍然是最大的一个谜
It is still one of the greatest mystery to this day
不管性别年龄职业体重学历长相和血型没有一个人可以免疫
Regardless of gender, age, occupation, weight, education background, looks or blood type not one person can be immmuned
有些专家学者研究后相信
Scholars came to the conclusion
恋爱是内分泌失调所引起
Love is caused by Endocrine imbalance
却有别人认为恋爱属于滤过性病毒像感冒无药可救但会自动痊愈
However there are people who believe love is viral like the influenza where no medicine can cure it for good but our body will recover from it on its own
不管你同不同意自古到今许多例子证明
Regardless if you agree or not, there are many examples in our history
恋爱不但是一种病态它还可能是一种变态
Love is not just an sickness, it is some sort of perversion
一般发病后的初期反应会开始改变一些生活习性
When the syndrome kicks in in the initial stage you will experience some changes in habits
洗澡洗得特别干净刷牙刷得特别用力半夜突然爬起来弹钢琴
Showering to an extreme degree of cleanliness, brushing with an extreme degree of vigour, crawling out of bed to play on the piano in the middle of the night
有人每天站在阳台对路人傻笑有人突然疯疯癫癫突然很安静
Some grinned stupidly to passerbys from their balcony, some are suddenly crazed then as suddenly silent
有人一脸痴呆对着镜子咬着指甲打喷嚏有人对小狗骂三字经
Some maintained a blank look biting their nails and sneezing while staring at the mirror, some cursed at their dogs
女人突然改变发型男人开始每天练着哑铃
Woman adopts new hairstyles, man trains with weights
食欲不振歇斯底里四肢萎缩神经过敏发抖抽筋都出现在这时期
Loss of appetitite, hysteria, limbs atrophy, allergies, shivers and convulsion all happen sometime along this stage
随着病情越来越变本加厉人会变得格外敏感勇敢和恶心
With the seriousness of the sickness growing, one becomes more sensitive or more courageous or more disgusting
写的说的唱的都像天才诗人一般才华洋溢愈肉麻愈觉得有趣
Displaying eloquency in writing, speaking, singing like a genius poet, finding joy in all the mushiness
有人恋爱之后每天躲在厕所哭泣有人开记者会宣布恋爱的消息
Some hid in the washroom crying, some publicly announce their love
有人总是喜欢两个人躲在黑漆漆的地方像做了不可告人的事情
Some couples like to hide in darkened places as though doing something unspeakable
每天忙着找人算命挖空心思改变自己配合对方的习性
Some seek refuge in fortune tellers, hoping to change to suit the partner
把每天都当作纪念日把自己当作纪念品
Taking everyday as some sort of anniversary, presenting themselves as presents
每天漫无目的的腻在一起言不及意也觉得好有趣
Glued together without purposes, finding it interesting even if no words were exchanged
走着坐着躺着趴着都形影不离像是两人三脚又像连体婴
Walked, sat, laid down. Joined at hips.
心里想的只有爱你爱你爱你爱你也不管家里米缸有没有米
The only thing occupying the heart is the thought of loving you, loving you, loving you, loving you. Who cares if there’s still food at home
也不管路上有人示威抗议 只管爱你
Who cares if there are riots on the streets, I just want to love you
心里想的只有爱你爱你爱你爱你也不管海峡两岸统一问题
The only thing occupying the heart is the thought of loving you, loving you, loving you, loving you. Who cares about the conflicts among nations
也不管衣索匹亚多少难民 只管爱你
Who cares how many are suffering at Ethiopia, I just want to love you
经过一段轰轰烈烈热恋时期不久就会开始渐渐痊愈
After a vibrant first stage of love one would gradually come to senses
两人开始互相厌倦互相攻击对方缺点所有甜蜜都随风而去
Both person beginning to hatee each other, attacking each other, the once sweetness is all gone with the wind
然后开始从错觉和误解中清醒惊讶自己为何如此不聪明
Once awaken from the illusions and misunderstandings, one being surprised at his own stupidity
为了爱情不管一切不顾父母朋友姐妹兄弟开始感到后悔不已
Ignoring parents, siblings for love, and feeling regretful afterwards
然后开始感到疲惫沉闷气喘心悸牙痛头痛梦呓
Then started feeling tired, suffocated, breathless, palpitations, toothaches, headaches and begin to talk in the sleep
然后是精神不济瞳孔放大脾气暴燥四肢麻痹终于受不了要分离
Lost the mind, staring with enlarged irises, threw tantrums, numbness in the limbs then finally declare it is time to breakup
虽然结果颇令人伤心了解之后也没什么了不起
Although this ending is a litte sad, it’s nothing once you understand it well
爱情终究是握不住的云只是我想要告诉你
Love is nothing more than a cloud out of reach, and I’m just saying
Chinese lyrics and translation. Request for romanized lyrics via comments and I’ll post it within 24 hours. Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.
最初的梦想 – 范玮琪
The Foremost Dream – Christine Fan zui chu de meng xiang – fan wei qi
如果骄傲没被现实大海冷冷拍下
If arrogance wasn’t brutally slapped down by reality
又怎会懂得要多努力
How would we know how much effort does it take
才走得到远方
To reach the far distance
如果梦想不曾坠落悬崖
If aspirations hadn’t almost take a fall
千钧一发
Saved only in the nick of time
又怎会晓得执着的人
How would we know then, only the one with persistence
拥有隐形翅膀
Possess invisible wings
把眼泪装在心上
Contain tears in the heart
会开出勇敢的花
It will bring blooms of courage
可以在疲惫的时光
In times of weariness
闭上眼睛闻到一种芬芳
Close your eyes and sniff the scents
就像好好睡了一夜直到天亮
Although we had a good rest through the night
又能边走着边哼着歌
We hummed a song as we walk
用轻快的步伐
With light steps
沮丧时总会明显感到孤独的重量
In depression the weight of solitude seems apparent
多渴望懂得的人给些温暖借个肩膀
We wish someone who could understand us would warmly lend us a shoulder
很高兴一路上我们的默契那么长
Glad that on this journey we hold a tacit bond
穿过风又绕个弯心还连着
Through the wind and winding routes our hearts are still as one
像往常一样
As usual
最初的梦想 紧握在手上
The foremost dream is tightly grasped in hand
最想要去的地方
The destination most desired
怎么能在半路就返航
How can we turn back at halfway
最初的梦想 绝对会到达
The foremost dream will certainly be attained
实现了真的渴望
After fulfilling true desires
才能够算到过了天堂
Then it is considered that we attained heaven
Chinese lyrics and translation. Request for romanized lyrics via comments and I’ll post it within 24 hours. Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.
他还是不懂 – S.H.E
He Still Don’t Understand – S.H.E ta hai shi bu dong – s.h.e
要说什么 杯子都已经空了
What else should I say, even the cups
are dried out by now
闭上眼睛心里下起大雪
Shutting my eyes as it snowed in my heart
天寒又地冻
Chill and frozen
是不是到了 爱情结帐的时候
Is it time for us to call for the bill for our love
只剩下各自买单的寂寞
Then we’ll split the bill in solitude
为什么当我推开门 他没有来拉住我
Why when I pushed the door open he did not attempt to stop me
他还不懂 还是不懂
He don’t understand, still do not understand
离开是想要被挽留
I leave because I want him to retain me
如果开口那只是我要来的温柔
If I told him that, then it is just love that I’m requesting for
他还不懂 永远不懂
He don’t understand, still do not understand
一个拥抱能代替所有
A hug can replace everything
爱绝对能够动摇我
Love can definitely stir me
要用什么 融化这一片沉默
What method should I employ, to melt this silence
在四周的冷空气里叹息
I am sighing amidst the chilling air
化成烟飘走
They all turned into smoke
过去的种种 在心里滚成雪球
Everything from the past, is gathering mass like a snowball
怕还没说话泪就会先流
I fear I’ll cry before I can say a word
爱不是他给得不多
It is not he don’t love me enough
是不知道我要什么
It is that he doesn’t know what I want
他还不懂 还是不懂
He don’t understand, still do not understand
离开是想要被挽留
I leave because I want him to retain me
如果开口那只是我要来的温柔
If I told him that, then it is just love that I’m requesting for
他还不懂 永远不懂
He don’t understand, still do not understand
一个拥抱能代替所有
A hug can replace everything
爱绝对能够动摇我
Love can definitely stir me
都是背了太多的心愿
I am burdened by too many hopes
流星才会跌的那么重
Like how the comets fall
爱太多心也有坠毁的时候
Even if there is tremendous amount of love, it will still crash to earth
他还不懂 还是不懂
He don’t understand, still do not understand
离开是想要被挽留
I leave because I want him to retain me
如果开口那只是我要来的温柔
If I told him that, then it is just love that I’m requesting for
他还不懂 永远不懂
He don’t understand, still do not understand
Chinese lyrics and translation. Request for romanized lyrics via comments and I’ll post it within 24 hours. Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.
止战之殇 – 周杰伦
Song of Ceasing War – Jay Chou zhi zhan zhi shang – zhou jie lun
光 轻如纸张 光 散落地方
Light, as light as a sheet of paper; Light scattered around
光 在掌声渐息中它慌忙
Using applause to gradually distinguish the fright of light
她在传唱 不堪的伤
She is singing of the unbearable wound
脚本在台上 演出最后一场
Scripted play on the stage at its last act
而全村的人们在座位上
Yet all the villagers are seated
静静的看 时间如何遗弃这剧场
Quietly watching how time is abandoning this theatre
战火弄脏 她的泪光
The war has grimed her tears
谁在风中 吵著吃糖
Who is standing in the wind, pestering for candies
这故事一开始的镜头
In the very first scene of this story
灰尘就已经遮蔽了阳光
Dust and ash clouded the sun
恐惧刻在孩子们脸上
Fear is frozen on the children’s face
麦田已倒向战车经过的方向
The wheatfield has drooped in the direction of the passing tanks
蒲公英的形状 在飘散
Dandelion floating along
它绝望 的飞翔
In despair it flew
她只唱 只想 这首止战 之殇
She is just singing, just thinking, about this song that signifies the cease of war
恶夜燃烛光 天破息战乱
A bad night of flaming candles, the skies are crowded with the chaos of the war
殇歌传千里 家乡平饥荒
The war song transmitted thousands of miles with the hometown experiencing hunger
天真在这条路上
Innocence walked this route
跌跌撞撞 她被芒草割伤
Falling and stumbling, she is cut by the Miscanthus
孩子们眼中的希望 是什么形状
The hope in the eyes of children, what forms do they take?
是否醒来有面包当早餐
Is it bread for breakfast upon waking up
再喝碗热汤
With a bowl of hot soup
农夫被烧毁土地跟村庄
Farmers who had their land and villages razed
终于拿起枪
Finally picked up the guns
她却慢慢习惯放弃了抵抗
Instead she gradually give up resisting
孩子们眼中的希望 是什么形状
The hope in the eyes of children, what forms do they take?
是否院子有秋千可以荡
Is it a swing in the garden
口袋里有糖
With candies in the pockets
刺刀的光被仇恨所擦亮
The gleam from the bayonet is polished with hatred
在远方野蛮
It is throwing a fit in the distance
而她却微笑着不知道慌张
But she is just smiling and has not knowledge of fright