Posts Tagged ‘ 2011 ’

(^121) 怎么会哭

Chinese lyrics and translation.
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

怎么会哭 -张栋梁
Why Am I Crying – Nicholas Zhang
zen me hui ku – zhang dong liang

终于不再问了 你想要什么
Finally I’d stopped asking what is it you want

终于不再迁就 你提的每个要求
Finally I’m no longer going adhere to your every request

终于不再执着 当你只求离开我
Finally I’d given up on my stubbornness, when all you want is to leave

我决定让你走
I’d decided to let you go

不要你跟着我受折磨 呜~呜~
Do not wish you stay with me and be in pain

怎么会哭 我怎么会哭
Why am I crying, why am I crying

我以为我能撑得住
I assumed I could hold it in

能承受失去你的 孤独
Tolerating my loss and my loneliness

怎么会哭 我怎么会哭
Why am I crying, why am I crying

明明我微笑着说出
I had distinctively said this with a smile

只要你能过得幸福 我就很满足
I’ll be satisfied if you are in bliss

再用不着承诺 你的明天没有我
No need for vows, I am not a part of your future

再用不着担忧
No need for worries

没办法陪伴你会寂寞
I am unable to keep you company in your loneliness

怎么会哭 我怎么会哭
Why am I crying, why am I crying

我以为我能撑得住
I’d thought I can hold it in

能承受失去你的 虚无
Bear with the emptiness with my loss

怎么会哭 我怎么会哭
Why am I crying, why am I crying

难道我还不够知足
Am I not grateful enough

还不舍从前的相处
And still do not bear to let go of our times in the past

我不能哭 我怎么能哭
Why am I crying, why am I crying

绝不要你看我无助
I absolutely do not want you seeing me in this helpless state

让你觉得爱我是 错误
Making it seem like your love for me is an error

怎么能哭 有什么好哭
Why am I crying, what’s there to cry about

只要你能过的幸福
As long as you are happy

就算再苦我也仿佛
The despair I feel seems like

得到了祝福
My blessing to you

Advertisements

(^100) 末班车

Chinese lyrics and translation.
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

末班车 – 萧煌奇
Last Train – Ricky Huang
mo ban che – xiao huang qi

空着手
My arms are empty

犹如你来的时候
Like how it was like when you came

紧皱的额头 终于再没有苦痛
With a furrowed brow, there’s finally an end to this suffering

走得太累了 眼皮难免会沉重
This journey had been too tiring, my eyelids are falling

你没错 是应该回家坐坐
You are right, it’s time to return home

鸣笛声 悄悄地刺进耳朵
The blare of the horn crept into my ears

这一次挥手 恐怕再没机会问候
With this farewell, we would probably have no other chance to exchange words

最后一遍了 换你躲进我双肘
For the last time, you came into my arms

像靠在 曾摇动我的天空
I’m embracing the very thing that had shaken my world

别说话泪水你别带走
Don’t say a word, leave the tears with me

镜子里的我 已留下你轮廓上的笑容
I recognized your smile when I looked at myself in the mirror

别回眸 末班车要开了 你不过先走
Don’t look back, the last train is leaving

你不过先走
You are just going before I do

深爱是让不舍离开的人 好好走
I’m letting you go as a sign of how much I loved you

好好走
Be well

别牵挂 约好我们再见
Don’t worry about me, we will meet someday

散步的午后 要像从前
The afternoon stroll like how we always do

再挽着手叙旧
Arms in arms, reminiscing

别逗留 末班车要开了
Don’t linger, the last train is leaving

路到了尽头
The road came to an end

回头是为 永留心口的人
Look back at the person always in your heart

(^75) 煎熬

Chinese lyrics and translation.
Request for romanized lyrics via comments and I’ll post it within 24 hours. Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

煎熬 – 李佳薇
Suffering – Jess Lee
jian ao – li jia wei

早知道 你只是飛鳥
I knew it from the start that you are just a bird in flight

擁抱後 手中只剩下 羽毛
After an embrace, all’s left in my arms are feathers

當初你又何必浪費
In the first place why did you bother to waste

那麼多咖啡和玫瑰 來打擾
All these coffees and roses to rouse my interest

我想要 安靜的思考
I want a moment of peace to think

天平上 讓愛恨不再 動搖
How could I balance love and hate on the scale

一想你就平衡不了
But the moment I think of you I grew unbalanced

我關燈還是關不掉 這風暴
Even when I shut off the lights, I can’t stop this storm

心一跳 愛就開始煎熬
The suffering comes with each heartbeat

每一分 每一秒
Each minute and second

火在燒 燒成灰有多好
The flames ignited, if only they would just burn to ashes

叫思念 不要吵
Then any form of missing you will be finally silent

我相信我已經快要 快要把你忘掉
I trust that I’m almost going to forget you

跟寂寞 再和好
Then get along well with loneliness

得不到 也不要乞討
Even if I can’t attain it, I won’t beg for it

怎麼做 不需要別人 轉告
I don’t need anyone’s advice on how to do it

在陷得太深的海底
I’m sunken in this deep sea

我也只剩下我自己 能依靠
So I have only myself to rely on

我相信我已經快要 是真的我快要
I trust that I am going to, really I am going to

快要可以微笑
Soon I’ll be able to smile

去面對 下一個 擁抱
And to face the next embrace

(^72) 魔鬼中的天使

Chinese lyrics and translation.
Request for romanized lyrics via comments and I’ll post it within 24 hours. Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

魔鬼中的天使 – 田馥甄
The Angel Within The Demon – Hebe Tien
mo gui zhong de tian shi – tian fu zhen

把太細的神經割掉
Severing the thin nerves

會不會比較睡得著
Will it bring me a better night of sleep

我的心有座灰色的監牢
There is a grey jail in my heart

關著一票黑色念頭在吼叫
Convicting a bunch of roaring dark thoughts

把太硬的脾氣抽掉
Removing the terrible temper

會不會比較被明瞭
Will it make me more understood

你可以重重把我給打倒
You can knock me down with a heavy blow

但是想都別想我求饒
But dream on if you expect me to beg for mercy

你是魔鬼中的天使
You are the angle within the demon

所以送我心碎的方式
Hence the way you present me a heartache

是讓我笑到最後一秒為止
Is to let me laugh right down to the last moment

才發現自己胸口插了一把刀子
Then realized I have a knife in my chest

你是魔鬼中的天使
You are the angel within the demon

讓恨變成太俗氣的事
You made hatred seem too boorish

從眼裡流下謝謝兩個字
While I wept my thanks

盡管叫我瘋子 不准叫我傻子
Call me crazy if you must, but don’t brand me a fool

隨人去拼湊我們的故事
Let others try to make sense of our story

我懶得解釋 愛怎麼解釋
I cannot be bothered to explain, how do they expect me to explain love

當誰想看我碎裂的樣子
Whoever wants to see me wrecked and broken

我已經又頑強 重生一次
I’m already stubbornly resurrected, once again

(^68) 说不哭

Chinese lyrics and translation.
Request for romanized lyrics via comments and I’ll post it within 24 hours. Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

说不哭 – 潘嘉丽
Promised Not To Cry – Kelly Pan
shuo bu ku – pan jia li

我懂说分手的难处
I know it is not easy to initate a break up

冷静看着你把话说出
Hence I calmly watch you make your speech

好让你觉得我没那么在乎
To make you feel I don’t actually care

其实你不说我能感触
In actual fact I can feel it before you spoke of it

虽然我装作糊涂
Even if I pretend to be foolish

提到她你的眼神已明显已不再专注
When you mentioned her the look in your eyes apparently lost its focus

这一路 每一步
Every step we’d taken

都走得太辛苦 爱到不了幸福
It has been too difficult, and our love will not attain bliss

是我们没有认路的天赋
We are simply not gifted in recognising the signs

她让我看清楚
It is her who made me see that

这旅途 每一步
Every step in this journey

都走得太辛苦 爱终究走到迷途
We had a tedious walk, when love eventually lost its way

决定祝福 我会算数
Deciding to give you my blessings, and I will keep my words

就像当初说要爱你 给了全部
Like in the beginning when I had decided to love you, I had given you all

这一路 每一步
Every step we’d taken

都走得太辛苦 爱到不了幸福
It has been too difficult, and our love will not attain bliss

是我们没有认路的天赋
We are simply not gifted in recognising the signs

她让我看清楚
It is her who made me see that

说不哭 眼泪却止不住
Promised not to cry but I am unable to stop my tears

毕竟曾拥有过你一段路
After all, I had you for a while

引用來源 http://www.littleoslo.com/lyc/home/%E6%BD%98%E5%98%89%E9%BA%97-k-girl-%E8%AA%AA%E4%B8%8D%E5%93%AD

(^65) 天后

Chinese lyrics and translation.
Request for romanized lyrics via comments and I’ll post it within 24 hours. Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

天后 – 陈势安
Diva – Andrew Chen
tian hou – chen shi an

终于找到借口趁着醉意上心头 表达我所有感受
Finally I capture a good timing, to express all that I feel while I am intoxicated

寂寞渐浓 沉默留在舞池角落
As loneliness intensify, let me leave my silence at the dancefloor

你说的太少或太多
Regardless you spoke too little or too much

都会让人更惶恐
It caused my fear

谁任由谁放纵 谁会先让出自由
Who allowed whom to be indulgent, who will offer the right of freedom

最后一定总是我
Towards the end it should be me again

双脚悬空 在你冷酷热情间游走
Drifting around between your nonchalence and passion

被侵占所有还要笑着接受
Have to put on a smile in acceptance while everything of mine is taken away

我嫉妒你的爱 气势如虹
I’m jealous of the imposing air of your love

像个人气高居不下的天后
Like a diva with astounding popularity

你要的不是我而是一种虚荣
It is not me that you want, it is vanity

有人疼才显得多么出众
You like the feeling of being loved

我陷入盲目狂恋的宽容
I’m lost with generosity because of my love

成全了你万众宠爱的天后
I fulfil your wish to be a well-loved diva

若爱只剩诱惑 只剩彼此忍受
If what’s left of love is temptation, we can only continue to tolerate

别再互相折磨
And stop tormenting each other

因为我们都有错
Because we are both wrong

推开苍白的手 推开苍白的厮守
Pushing away the pale hand, pushing away the pale promise to stay together

管你有多么失措
Ignoring how helpless you are

别再叫我 心软是最致命的脆弱
Stop calling after me, having a soft spot for you is my fatality

我明明都懂却仍拼死效忠
I distinctively understood that but I’m still loyal

如果有一天爱不再迷惑
If there comes a day where I am no longer smitten with love

足够去看清所有是非对错
Sufficiently clear minded to distinguish right from wrong

直到那个时候 你在我的心中 将不再被歌颂
Till then, you are wont be in my heart any longer

把你当作天后
The one treating you as a diva

不会再是我
Will no longer be me

(^42) 你爱上的我

Chinese lyrics and translation.
Request for romanized lyrics via comments and I’ll post it within 24 hours. Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

你爱上的我 – 张智成
Me, Whom You Had Fallen For – Z’chen

你爱上摄影 你去的餐厅
You fell in love with photography, the restaurant you frequent

你想事情的逻辑
The logics of your mind

有几分之几 属于他和你
What fraction of it belongs to you and him

之间的回忆
The memories you shared

突然觉的心里好拥挤
Suddenly it feels crowded in my heart

想起了甚么又逼自己忘记
I recalled something but forced myself to forget it

那些曾经 如何让你沉迷
The past you shared, why does it caused your indulgence

我就吞下不必要的好奇
I swallowed the unnecessary curiosity

你爱上的我 一定有那里像他
The me that you had fallen in love with, must bear some resemblance to him

你们的过去 我总是自己放大
I kept magnifying the past you share

明明我 就没有那么差 心里好复杂
Actually I am not half that bad, but my heart keep playing games with me

你爱过的他 是不是已经放下
The him that you had once loved, have you let him go

每次这么想 咫尺就变成天涯
Every time I wonder about this, nearness became distance

说真的 不是我不潇洒
Really, I’m not that carefree

是爱你很多 无法装伟大
I love you too much to be able to pretend to be nobel

我拼命制造新的记忆
I tried everything to create new memories

从前的事我们都绝口不提
Both of us do not speak a single word of the past you had

你的眼睛 隐瞒了你的心
Your eyes hid your heart

他从来没消失只是转移
He never disappear, just evolved into another form

你爱上的我 并不能够代替他
The me who you had fallen in love with, can never replace him

我没有办法 完成你们的计划
I am unable to, complete the plans you had

明明我 就没有那么差 真的好挣扎
Actually I am not half that bad, it’s really a struggle for me

你爱过的他 你真的还在乎吗?
The him who you loved before, do you still care for him

既然没办法 我只好继续装傻
Since there are no other choices I can only keep pretending

说真的 不是我不潇洒
Really, I’m not that carefree

爱你那么多 如何装伟大
I love you so much, how do I pretend to be nobel