Archive for August, 2013

(^78) 小指

Chinese lyrics and translation.
Request for romanized lyrics via comments and I’ll post it within 24 hours. Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

小指 – 古巨基
Little Finger – Leo Ku
xiao zhi – gu ju ji

抱着你一头发烟酒味
Circling my arms around you, the smell of cigarettes and alchohol lingers on you

抽悭不停的身体
You shiver uncontrollably

我的胸不自觉已刡湿
Your tears damped my chest

是谁又伤痛了你呜…
This time round, who is it who hurt you

肿着你burgundy红眼睛
Your eyes are burgundy red

你要我勾勾小指
You want to hook fingers with me

说不管会经过多少事
Regardless what would happen

我俩永远这样子
Let’s be like this forever

想抓住你所有心思却只握住你的小指
Desired to capture your heart but only your little finger is my hands

听你说着它的不是
Listening to you grumbling about him

不知怎么我竟想着
I’m not sure why

感谢它伤你如此
But I am thankful he hurt you this badly

想抓住你所有心思却只握住你的小指
Desired to capture your heart but only your little finger is my hands

这已是天给的恩赐
This is already a gift from heaven

不管经过多少故事我会永远这样子
Regardless how many more stories we will experience, I will always be here for you

Advertisements

(^77) 我一个人住

Chinese lyrics and translation.
Request for romanized lyrics via comments and I’ll post it within 24 hours. Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

我一个人住 – 苏慧伦
I Reside Alone – Tarcy Su
wo yi ge ren zhu – su hui lun  

你要独处的时候我就是孤独
When you want to be alone, I will be lonely

你在微笑的时候我就是幸福
When you smile I am in bliss

亲爱的我的温柔你怎么记得住
Dear, how would you remember my gentleness

我从来没有在你面前哭
I’d never cried in front of you

你去流浪的时候我也被放逐
When you go wandering I am dismissed

你想说谎的时候我变成赌注
When you decided to lie I am just your stake

亲爱的我的温柔你怎么记得住
Dear, how would you remember my gentleness

在你身边我像影子一样模糊
I am just a blurry shadow beside you

在你的世界里我一个人住
In your world I reside alone

你认为甜蜜我觉得痛苦
You thought that was sweetness but I am in misery

你曾说过爱情应该是无条件地付出
Once you said love is offering unconditionally

到最后还是我一个人住
Till the end I reside alone

跟你的脚步我迷了路
Following your footsteps I lost my way

我很难对自己交待清楚
It is difficult for me to answer to myself

因为我在乎
Simply because I care too much

(^76) 你并不懂我

Chinese lyrics and translation.
Request for romanized lyrics via comments and I’ll post it within 24 hours. Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

你并不懂我 – By2
You Don’t Understand Me After All – By2
ni bing bu dong wo – by2

原来不爱说 以为你懂得
Originally I don’t like to keep talking about it because I imagine you understood it all

每次说着说着 都是我哭了
Everytime I spoke of it, it end up with me crying

我擦干眼泪 慢慢习惯沉默
I dried my tears, silence become something of a habit

朋友聊起 我就说一些别的
When friends mentioned you I’ll digress to distract them

你总是哄我 说永远不分手
We will never part, you always coax

可是我 还不确定会停留
But I’m not certain I’ll always stay here for you

终于我看透 没退路的角落
Finally I realised, this is a corner where there is no way to retreat

不闪躲
I won’t hide

你并不爱我 怎么会懂我
You don’t love me after all, then how could you understand me

你从来就不曾 在乎我的感受
You had never care about how I feel

没兑现过承诺 傻瓜才当温柔
The promises that were never fulfilled, only fools will take them to be gentleness

难过时候 还假装笑着点头
Even as I am upset, I still pretend to smile and nod along

你并不懂我 怎么能爱我
You don’t understand me after all, then how could you love me

曾经我也以为 有你我就足够
Once I thought I am satisfied because I have you

直到发现 原来我不过
Till I discover I am just

是你用来炫耀的 玩偶
A doll you can use to gloat about

(^75) 煎熬

Chinese lyrics and translation.
Request for romanized lyrics via comments and I’ll post it within 24 hours. Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

煎熬 – 李佳薇
Suffering – Jess Lee
jian ao – li jia wei

早知道 你只是飛鳥
I knew it from the start that you are just a bird in flight

擁抱後 手中只剩下 羽毛
After an embrace, all’s left in my arms are feathers

當初你又何必浪費
In the first place why did you bother to waste

那麼多咖啡和玫瑰 來打擾
All these coffees and roses to rouse my interest

我想要 安靜的思考
I want a moment of peace to think

天平上 讓愛恨不再 動搖
How could I balance love and hate on the scale

一想你就平衡不了
But the moment I think of you I grew unbalanced

我關燈還是關不掉 這風暴
Even when I shut off the lights, I can’t stop this storm

心一跳 愛就開始煎熬
The suffering comes with each heartbeat

每一分 每一秒
Each minute and second

火在燒 燒成灰有多好
The flames ignited, if only they would just burn to ashes

叫思念 不要吵
Then any form of missing you will be finally silent

我相信我已經快要 快要把你忘掉
I trust that I’m almost going to forget you

跟寂寞 再和好
Then get along well with loneliness

得不到 也不要乞討
Even if I can’t attain it, I won’t beg for it

怎麼做 不需要別人 轉告
I don’t need anyone’s advice on how to do it

在陷得太深的海底
I’m sunken in this deep sea

我也只剩下我自己 能依靠
So I have only myself to rely on

我相信我已經快要 是真的我快要
I trust that I am going to, really I am going to

快要可以微笑
Soon I’ll be able to smile

去面對 下一個 擁抱
And to face the next embrace

(^74) 曾经太年轻

Chinese lyrics and translation.
Request for romanized lyrics via comments and I’ll post it within 24 hours. Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

曾经太年轻 – 蓝又时
Was Once Too Young – Shadya Lan
ceng jing tai nian qing – lan you shi

窗外风铃一直不安静
The chimes outside the window are never silent

风在摇晃不安的宿命
The wind is waving the uncertain fate

我聆听
I listen

你回忆经过的声音
To the memory of you passing by

开始旅行寂寞很清醒
Loneliness awaken when I started traveling

我在靠近过去的边境
I’m near the border of the past

有些恋人只是
Some lovers are merely

路过时的风景
Scenery along the way

曾经太过年轻却绝对真心
Was once too young, but was absolutely true at heart

我给的爱始终任性
The love I could gave was just too willful

不懂花开只一次的爱情
Not understanding love comes only once

曾经太过年轻泪纯真透明
Was once too young and tears were pure and crystalline

你的坚定
Your conviction

我仍然还相信
I still believe in it

直到如今你说爱我的那封信 我一直都收藏着
Up till now I still kept the letter which you confess your love for me

折叠用心让誓言干净
Folding it with care to represent the untainted vows

曾经太过年轻
Was once too young

在人海飘零
Drifting around among the crowd of people

那些关于我的事情
The matters associated with me

总有你紧紧跟随的身影
You are always following with concern

曾经太过年轻泪纯真透明
Was once too young and tears were pure and crystalline

你的坚定
Your conviction

我仍然还相信
I still believe in it

(^73) 远远在一起

Chinese lyrics and translation.
Request for romanized lyrics via comments and I’ll post it within 24 hours. Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

远远在一起 – 龚诗嘉
Together Afar – Kiara Gong
yuan yuan zai yi qi – gong shi jia

多一秒世界就会被淹没
A second more and the world is drowning

你还像个巨人紧紧拥抱我
You are still the giant embracing me tightly

离开你变得渺小的自我
After leaving you I turned insignificant

很想从此就卑微的渡过
I wish I can just be this inferior from now on

失去真爱
Losing my love

只剩快乐残骸
All’s left is the ruins of happiness

已感觉不到任何的存在
I can no longer feel existence

还是爱着你
I’m still in love with you

只是我们之间有了距离
It’s just that there is a distance between us

远远爱着你
Loving you from afar

就算不能够再靠近
Even if I cannot be near anymore

同样的天空下总会有你
You are still under the name starry night as me

站在时间面前没法撤退
Standing in front of time there’s no retreat

我们像两颗告别的尘灰
We are two specks of dust biding farewell

记得拥抱时天地有多美
I remembered how beautiful the world is, as we embrace

记得没有谁能将这摧毁
Remembering no one can destroy this

寻觅真爱
Searching for love

跌进人山人海
Fallen into the crowd of people

才发现没有线索可依赖
Only to realize there is no evidence to depend on in this search

还是爱着你
I’m still in love with you

只是我们之间有了距离
It’s just that there is a distance between us

远远爱着你
Loving you from afar

就算不能够再靠近
Even if I cannot be near anymore

同样的天空下总会有你
You are still under the name starry night as me

远远爱着你
Loving you from afar

就算不能够再靠近
Even if I cannot be near anymore

就算在不同国度里
Even is we are in two different countries

同样的天空下总会有你
You are still under the name starry night as me

有你
You are there

(^72) 魔鬼中的天使

Chinese lyrics and translation.
Request for romanized lyrics via comments and I’ll post it within 24 hours. Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

魔鬼中的天使 – 田馥甄
The Angel Within The Demon – Hebe Tien
mo gui zhong de tian shi – tian fu zhen

把太細的神經割掉
Severing the thin nerves

會不會比較睡得著
Will it bring me a better night of sleep

我的心有座灰色的監牢
There is a grey jail in my heart

關著一票黑色念頭在吼叫
Convicting a bunch of roaring dark thoughts

把太硬的脾氣抽掉
Removing the terrible temper

會不會比較被明瞭
Will it make me more understood

你可以重重把我給打倒
You can knock me down with a heavy blow

但是想都別想我求饒
But dream on if you expect me to beg for mercy

你是魔鬼中的天使
You are the angle within the demon

所以送我心碎的方式
Hence the way you present me a heartache

是讓我笑到最後一秒為止
Is to let me laugh right down to the last moment

才發現自己胸口插了一把刀子
Then realized I have a knife in my chest

你是魔鬼中的天使
You are the angel within the demon

讓恨變成太俗氣的事
You made hatred seem too boorish

從眼裡流下謝謝兩個字
While I wept my thanks

盡管叫我瘋子 不准叫我傻子
Call me crazy if you must, but don’t brand me a fool

隨人去拼湊我們的故事
Let others try to make sense of our story

我懶得解釋 愛怎麼解釋
I cannot be bothered to explain, how do they expect me to explain love

當誰想看我碎裂的樣子
Whoever wants to see me wrecked and broken

我已經又頑強 重生一次
I’m already stubbornly resurrected, once again