Archive for June, 2013

Will be back soon

Going overseas for next 2 weeks, will be back to share more songs with translations when I return.

Bye for now~

(^33) Melody

Chinese lyrics, romanized lyrics and translation
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

 

Melody – 陶喆
Melody – tao zhe
Melody – David Tao

 

终于明白你以变成回忆
zhong yu ming bai ni yi bian cheng hui yi
Finally I get it that you are just a memory

没有言语能够说明当别人问起
mei you yan yu neng gou shuo ming bai dang bie ren wen qi
There’s no language that can explain if someone asked

谱了一段旋律没有句点
pu le yi duan xuan luu mei you ju dian
I compose a melody without an ending

也无法再继续
ye wu fai zai ji xu
But it cannot be continued either

像埋伏在街头的某种气息
xiang mai fu zai jie tou de mou zhong qi xi
Like some sort of atmosphere that is lying in ambush in the street

无意间经过把往日笑与泪勾起
wu yi jian jing guo ba wang ri xiao yu lei gou qi
When I accidentally passed by, I remembered the laughter and tears of the past

忽然心痛的无法再压抑
hu ran xin tong de wu fa zai ya yi
The heartrending agony in insuppressible

原来从未忘记
yuan lai cong wei wang ji
So, it seems I had never forgotten it

 

Melody
Melody

脑海中的旋律转个不停
nao hai zhong de xuan luu zhuan ge bu ting
The melody in my mind drones on

爱过你
ai guo ni
Because I had once loved you

有太多话忘了要告诉你
you tai duo hua wang le yao gao shu ni
There was too much that I’d got forgotten to tell you

Melody
Melody

无数动人音符在我生命
wu shu dong ren yin fu zai wo sheng ming
There are numerous touching melodies in my life

爱过你
ai guo ni
Because I had once loved you

失去你我才知道要珍惜
shi qu ni wo cai zhi dao yao zhen xi
After losing you then I knew I should have treasured you

 

当时无法为你写的那首歌
dang shi wu fa wei ni xie de na shuo ge
The song that I couldn’t write for you back then

却是我永远的遗憾
que shi wo yong yuan de yi han
Became my eternal regrets

当爱逝去
dang ai shi qu
After love passed by

如果所有的错重来一次
ru guo suo you de cuo chong lai yi ci
If all the wrong can be repeated

能否改变结局
neng fou gai bian jie ju
Would the ending change

终于落下休止符的那首歌
zhong yu luo xia xiu zhi fu de na shou ge
Finally the song that signifies the end is set

我听着每一个音符流过的回忆
wo ting jian mei yi ge yin fu liu guo de hui yi
I listen to each musical note that flowed with memories

为什么在那么多年以后
wei shen me zai na me duo nian yi hou
Why after these many years

还不能说再见
hai bu neng shuo zai jian
And unable to bid goodbye to

Melody
Melody

脑海中的旋律如此熟悉
nao hai zhong de xuan luu ru chi shou xi
The melody is my mind is this familiar

爱过你
ai guo ni
Because I had once loved you

在我心里只能轻轻叹息
zao wo xin li zhi neng qing qing tan xi
I could only sighed lightly inwardly

Melody
Melody

无数动人音符在我生命
wu shu dong ren yin fu zai wo sheng ming
There are numerous touching melodies in my life

爱过你
ai guo ni
Because I had once loved you

失去你我才知道要珍惜
shi qu ni wo cai zhi dao yao zhen xi
After losing you then I knew I should had treasured you

 

Melody oh Melody
Melody oh Melody

我永远不能忘记
wo yong yuan bu neng wang ji
I’ll never forget it

你是多么的美丽
ni shi duo mo de mei li
How beautiful you are

让这音乐一直不停响起
rang zhe yin yue yi zhi bu ting xiang qi
Let this melody continue

Melody oh Melody
Melody oh Melody

我舍不得去忘记
wo she bu de qu wang ji
I can’t bear to forget

我们快乐的过去
wo men kuai le de guo qu
Our happy past

请别让我从这梦境清醒
qing bie rang wo cong zhe meng jing qing xing
Don’t let me wake up from this dream

Melody
Melody

脑海中的旋律如此熟悉
nao hai zhong de xuan luu ru chi shou xi
The melody in my mind is this familiar

爱着你
ai zhe ni
Because I am loving you

求你听我唱完这一段旋律
qiu ni ting wo chang wan zhe yi duan xuan luu
Please listen to me sing this melody

请不要离去
qing bu yao li qu
Please don’t go

Melody
Melody

你是在我脑海不停的旋律
ni shi zai wo nao hai bu ting de xuan luu
You are the endless melody in my mind

爱过你
ai guo ni
Because I had once loved you

我的心里只能无言叹息
wo de xin li zhi you wu yan de tan xi
There is only wordless sighs in my heart

Melody
Melody

无数动人音符在生命里
wu shu dong ren yin fu zai sheng ming li
Endless melodies in my life

爱过你
ai guo ni
Because I’d once loved you

失去后我才知道要珍惜你
shi wu ni wo cai zhi dao yao zhen xi ni
Only after I had lost you, when I knew I shoukld have treasured you

(^32) 婚礼歌手

Chinese lyrics, romanized lyrics and translation
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

婚礼歌手 – Tizzy Bac
hun li ge shou – tizzy bac
Wedding Singer – Tizzy Bac

no no no 别碰那旧衣箱
no no no bie peng na jiu yi xiang
No no no don’t meddle with that old luggage

我得带着它继续流浪
wo dei dai zhe ta ji xu liu lang
I need that when I go wandering

手里环抱著一把吉他
shou li huan bao zhe yi ba ji ta
Hugging a guitar in my arms

四处为新人歌颂芬芳
si chu wei xin ren ge song fen fang
I travel to sing blessings for the newly-wed

我唱过一个又一个村庄
wo chang guo yi ge you yi ge chun zhuang
I sang from village to village

祝福过无数成双可人儿
zhu fu guo wu shu cheng shuang ke ren er
Gave my blessings to numerous sweet couples

用歌声温柔人们心房
yong ge sheng wen rou ren men xin fang
Softening the hearts with my voice

随着夜色的降临沉醉啦
sui zhe ye se de jiang lin chen zui la
Together with the approaching darkness the people were intoxicated

等我回到空无一人的房
deng wo hui dao kong wu yi ren de fang
When I return to my empty room

身边也只剩这只旧衣箱
sheng bian ye zhi sheng zhe zhi jiu yi xiang
There’s nothing else but this old luggage

早没了青春也用尽希望
zao mei le qing chun ye yong jin xi wang
Youth long lost, hope all used up

漫无归处飘浪在世界上
man wu gui chu piao liu zai shi jie shang
Drifting around the world without a home

no no no 请别为我悲伤
no no no qing bie wei wo bei shang
No no no please don’t be sad for me

我并不可怜只是孤单罢
wo bing bu ke lian zhi shi gu dan ba le
I’m not pathetic, just lonely

看我的工作多么高尚
kan wo de gong zuo duo me gao shang
Look at how noble my job is

专业的婚礼歌手散播阳光
zhuan ye de hun li ge shou san bo yang guang
Professional wedding singer emitting warmth

我又站在这纯白舞台上
wo you zhan zai zhe chun bai wu tai shang
Once again I stood on this white stage

甜蜜洋溢在人们脸庞
tian mi yang yi zai ren men lian pang
Sweetness written all over the faces of the audience

是怎样受眷顾的有情人
shi zen yang shou juan gu de you qing ren
How loved is this pair of lover

才能把这极致幸福品尝
cai neng ba zhe ji zhi xing fu ping chang
To be able to enjoy this intense bliss

我唱着一首又一首情歌
wo chang zhe yi shou you yi shou qing ge
I am singing one love song after another

伴人们舞动整齐的步伐
ban ren men wu dong zheng qi de bu fa
Danced to the coordinated steps

那划出的圆多么绚烂
na hua chu de yuan duo me xuan lan
Drew vibrant rounds with the dance moves

连我都禁不住地沉醉啦
lian wo dou jin bu zhu de chen zui la
I myself was intoxicated

喔那是多熟悉的身影
ou na shi duo shou xi de sheng ying
Oh that familiar silhouette

竟是我朝思暮想有情郎
jing shi wo zhao si mu xiang you qing lang
The lover I pinned day and night for

多年前对我说永不分离
duo nian qian dui wo shuo yong bu fen li
Years ago he told me we will never part

如今身边女孩盛开如花
ru jin shen bian nuu hai sheng kai ru hua
Now the lady beside him is blooming with joy

no no no 我的工作高尚
no no no wo de gong zuo gao shang
No no no my my job is noble

我的专业不容许受影响
wo de zhuan ye bu rong xu shou ying xiang
My professionalism doesn’t have allowance to be affected by this

得继续唱着祝福美好的歌
dei ji xu chang zhu fu mei hao de ge
I have to continue singing my songs of blessing

但眼底早溢满感伤泪光
dan yan di zao yi man gan shang lei guang
But tears are swelling with sadness

我 却渐渐控制不住声线
wo que jian jian kong zhi bu zhu sheng xian
I gradually lose control of my voice

人们看着我 脸上的笑凝结
ren men kan zhe wo lian shang de xiao ning jie
The audience look at me with an awkward fixed smile

泪 已渐渐模糊我的视线
lei ji jian jian mo hu wo de shi xian
Tears gradually blurred my sight

原来 真的心 不值钱…
yuan lai zhen de xin bu zhi qian
So it seems a true heart worth nothing

我奋力拉出衣箱 打开它 看哪
wo fen li la kai yi xiang, da kai ta, kan a
I tore open the luggage, looking at it

那是你离去之后 我独自缝制的婚纱
na shi ni li qu zhi hou, wo du zi feng zhi de wen sha
After you left I had sewed my own wedding dress

但你早已出发 忘了我 苦啊
dan ni zao yi chu fa, wang le wo, ku a
But you had set off long before. You had forgotten about me. It’s bitter.

我想我再也不能为了人们高声欢唱…
wo xiang wo zai ye bu neng wei le ren men gao sheng huan chang
I don’t think I can ever sing for any couples

所以我烧了婚纱 砸了吉他 恨哪
suo yi wo shao le hun sha, zha le ji ta, hen na
Hence I torched the wedding dress, smashed the guitar, full of hatred

希望这混乱火光 可以平衡我心中的酸楚…
xi wang zhe hun luan huo guang, ke yi ping heng wo xin zhong de suan chu
I hope this mess of fire can assuage the pain in my heart

我早就没了爱 还赌上青春 蠢啊…
wo zao jiu mei le ai, hai du shang qing chun, cun a
I had long lost my love and then I gambled with my youth, stupid

而我这婚礼歌手 又为你疯狂没了工作…NO NO NO!
er wo zhe hun li ge shou you wei ni feng kuang mei le gong zuo
Then this wedding singer crazily lost my job for you

大雨这时开始滂沱地下
da yu zhe shi kai shi pang tuo de xia
The rain began to pour at the point

弄花我的妆淋湿了头发
nong hua wo de zhuang lin shi le wo de tou fa
Smudged my makeup and drenched my hair

满目疮痍逃窜的人群里
Man mu chuang yi tao chuan ren qun li
Full of wounds I escaped through the crowd

只剩斑驳的我和散落火光
zhi sheng ban bo de wo he san luo huo guang
What’s left is a mottled me, and scattered sparks

(^31) 庭院

Chinese lyrics, romanized lyrics and translation
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

 

庭院 – 樱桃帮
ting yuan – ying tao bang
Courtyard – Cherry Boom

 

城市的黑夜 剩下一轮圓月
cheng shi de hei ye, sheng xia yi lun yuan yue
In the dark city night, the full moon remains

星星在天边 敌不过霓虹街
xing xing zai tian bian, di bu guo ni hong jie
Stars dot the sky, but they lose out to the neon streets

桂花开了没 这里只有玫瑰
gui hua kai le mei, zhe li zhi you mei gui
Are the osmanthus blooming, there are merely roses here

一朵五十元 没有根可喝水
yi duo wu shi yuan, mei you gen ke he shui
Fifty dollar for a stalk, it doesn’t have roots to drink from

这里是海风吹不进的塔
zhe li shi hai feng chui bu jing de ta
This is a tower where the sea breeze doesn’t permeate

都情愿 陷在巨大补梦网
dou qing yuan, xian zai ju da bu meng wang
I’m willing to be trapped in the dream-catcher

回家的路不远 看见没 在日出后面
hui jia de lu bu yuan, kan jian mei, zai ri chu hou mian
It’s not far from home, did you see it, it is just behind the sunrise

我们走太远 只顾着 往前去探险
wo men zou tai yuan, zhi gu zhe, wang qian qu tan xian
We wandered too far, we were caught up with the adventure

回家的路不远 闻到了下雨的气味
hui jia de lu bu yuan, wen dao le xia yu de qi wei
It’s not far from home, I can smell the rain

我们才想起 又把伞 遗忘在庭院
wo men cai xiang qi, you ba san, yi wang zai ting yuan
Then we recall, once again we left the umbrella in the courtyard

城市的黑夜 孤独特别冷冽
cheng shi de hei ye, gu du te bie leng lie
In the dark city night, loneliness is especially chilling

我站在大街 不知该往哪边
wo zhan zai da jie, bu zhi gai wang na bian
I stood in the middle of the street, not knowing which direction to go

桂花开了没 开在家的墙边
gui hua kai le mei, kai zai jia de qiang bian
Are the osmanthus blooming, those that live by the wall of the house

寄给我一些 陪着我去思念
ji gei wo yi xie, pei zhe wo qu si nian
Send some to me, it will be companionship to my memories

这里是海风吹不进的塔
zhe li shi hai feng chui bu jing de ta
This a tower where the sea breeze doesn’t permeate

都情愿 陷在巨大补梦网
dou qing yuan, xian zai ju da bu meng wang
I’m willing to be trapped in the dream-catcher

回家的路不远 看见没 在日出后面
hui jia de lu bu yuan, kan jian mei, zai ri chu hou mian
It’s not far from home, did you see it, it is just behind the sunrise

我们走太远 只顾着 往前去探险
wo men zou tai yuan, zhi gu zhe, wang qian qu tan xian
We wandered too far, we were caught up with the adventure

回家的路不远 闻到了下雨的气味
hui jia de lu bu yuan, wen dao le xia yu de qi wei
It’s not far from home, I can smell the rain

我们才想起 又把伞 遗忘在庭院
wo men cai xiang qi, you ba san, yi wang zai ting yuan
Then we recall, once again we left the umbrella in the courtyard

回家的路不远 在梦里走过好几遍
hui jia de lu bu yuan, zai meng li zou guo hao ji bian
It’s not far from home, I walked these paths numerous times in my dreams

我们一路跑 一路追 到不了终点
wo men yi lu bao yi lu zhui, dao bu liao zhong dian
We ran and we chase but the finishing line is still unattainable

有多少明天 能一再的耗费
you duo shao ming tian, neng yi zai de hao fei
How many tomorrows are we going to squander

耗费的昨天 风干剩下的泪
hao fei de zuo tian, feng gan sheng xia de lei
The squandered yesterdays are exposed to the wind, all’s left are tears

要多大的心愿 让遗憾少一点
yao duo ta de xin yuan, rang yi han shao yi xie
How huge must the wish be to reduce the magnitude of the regrets

随着海风吹 吹向来时庭院
shui zhe hai feng chui, chui xiang lai shi ting yuan
Blowing with the sea breeze, blow into the courtyard I came from

 

 

Post note: These lyrics are a little abstract. My own interpretation is this is written in perspective of a person who left home and it is impossible to return now, and all that’s left to do is to imagine what’s like at home now.

(^30) 礼物

Chinese lyrics, romanized lyrics and translation
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

礼物 – 刘力扬
li wu – liu li yang
Gift – Jeno Liu

终于在今天划上句点
zhong yu zai jin tian hua shang ju dian
Finally, on today things are coming to an end

一整夜翻开过去画面
yi zheng ye fan kai guo qu hua mian
The entire night was spent going though past memories

快想不起我们为何会诀别
kuai xiang bu qi wei he wo men hui jue bie
I had almost forgotten why are we parting

只看到那双你送的鞋
zhi kan dao na shuang ni song de xie
All I saw is the pair of shoes you gave me

走一步又一步 我才发现转了个圈
zou yi bu you yi bu wo cai fa xian zhuan le ge quan
Steps after steps, I realised I’m had went a circle

走了好几年 又回到原点
zou le hao ji nian you hui dao yuan dian
After a few years I’m back to the starting point

你送的礼物会不会太特别
ni song de li wu hui bu hui tai te bie
Isn’t your present too special

毫不避讳那不安的传言
hao bu bi hui na bu an de chuan yan
Entirely unafraid of the urban myths

但渐行渐远 习惯到没感觉
dan jian xing jian yuan xi guan dao mei gan jue
But we are gradually drifting apart, we are so used to it that we don’t feel a thing anymore

难道你早想让我走远
nan dao ni zao xiang rang wo zou yuan
I think you had always wanted me to leave

你送的礼物在此刻好体贴
ni song de li wu zai chi ke hao ti tie
Your gift seems thoughtful at this point

陪我回忆把过往走一遍
pei wo hui yi ba guo wang zou yi bian
Accompanying me in the walk down my memory lane

穿了这些年 难免会有污点
chuan le zhe xie nian, nan mian you xie wu dian
The shoes were worn, they were inevitably a little worn

就像每段爱 总会有终点
jiu xiang mei duan ai zong hui you zhong dian
Like every piece of love there’s a finishing line

世上最残酷的 恐怕是时间
shi shang zui can ku de kong pa shi shi jian
The cruelest thing is probably time

困住人 一切却还向前
kun zhu ren yi qie que hai xiang qian
It trapped us, but it moves on forward

干涸的眼再挤不出一点咸
gan he de yan zai ji bu chu yi dian xian
The dried eyes produced no more tears

爱到如此可悲的境界
ai dao ru chi ke bie de jing jie
This love is pathetic

走一步又一步 却跟不上你的脚步
zou yi bu you yi bu que gen bu shang ni de jiao bu
Steps after steps but I can’t chase up with you

你满意了 为什么我却只想要哭
ni man yi le, wei shen me wo que zhi xiang yao ku
You are satisfied, but I just want to cry

你说做自己吧 我们都做回自己
ni shuo zuo zi ji ba wo men dou zuo hui zi ji
You told me to be myself, both of us to be ourselves

不要再为爱受委屈
bu yao zai wei ai shou wei qu
Never to feel wronged because of love again

你送的礼物 原来是一场劫
ni song de li wu yuan lai shi yi ge jie
Your present is actually my downfall

终于分别 宿命一样准确
zhong yu fen bie, su ming yi yang zhun que
Finally apart, accurate like our fate

可笑到想要 你赔给我时间
ke xiao de xiang yao, ni pei gei wo shi jian
Ridiculously I want you to compensate my time

爱情有时廉价得可怜
ai qing you shi lian jia de ke lian
Sometimes love is too cheap

光著脚我一路奔跑 鲜血泪水一路狂飙
guang shi jiao wo yi lu ben pap, xian xue lei shui yi lu kuang biao
Barefooted I ran, blood and tears flowing freely

收起我的骄傲 承认曾经备受煎熬
shou qi wo de jiao ao, cheng ren ceng jing bei shou jian ao
I stashed away my pride, am prepared to admit I was once going through a deep struggle

鞋上那记号 只有你能明瞭
xie shang na ji hao, zhi you ni neng ming liao
Only you understand the meaning of the marking on the shoe

过了这一夜 我就全忘掉
guo le zhe yi ye, wo jiu quan wang diao
And after this night I’ll forget it all

(^29) 天冷就回来

Chinese lyrics, romanized lyrics and translation
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

 

天冷就回来 – 陈洁仪
tian leng jiu hui lai – chen jie yi
Come Back When It Turns Cold – Kit Chan

 

从前对着收音机
cong qian dui zhe shou yin ji
In the past I sat with the radio

学唱旧的歌
xue chang jiu de ge
Learning to sing old songs

我问妈妈为什么
wo wen ma ma wei shen me
I asked Mother why

伤心像快乐
shang xin xiang kuai le
Sorrow seems like joy

妈妈笑着
ma ma xiao zhe
Mother laughed

说她也不懂得
shuo ta ye bu dong de
Saying she doesn’t understand either

我想出去走一走
wo xiang chu qu zou yi zou
I want to go out for a walk

妈妈点点头
ma ma dian dian tou
Mother nodded

天冷你就回来
tian leng ni jiu hui lai
Come back when it’s cold outside

别在风中徘徊
bie zai feng zhong pai huai
Don’t linger in the cold wind

妈妈眼里有明白
ma ma de yan li you ming bai
There is a look of understanding in Mother’s eyes

还有一丝无奈
hai you yi si wu nai
And a sliver of helplessness

天冷我想回家
tian leng wo xiang hui jia
When it’s cold I thought of coming home

童年已经不再
tong nian yi jing bu zai
But the childhood is gone

昨天的雨点洒下来
zuo tian de yu dian sha xia lai
Yesterday’s rain poured

那滋味叫做爱
na zi wei jiao zuo ai
That feeling of love

别在风中徘徊
Don’t linger in the cold wind

天冷就回来
tian leng jiu hui lai
Come back when it’s cold outside

渐渐对着收音机
jian jian dui zhe shou yin ji
Gradually I sat with the radio

学唱新的歌
xue chang xin de ge
Learning new songs

我问朋友为什么
wo wen peng you wei shen me
I asked my friend why

做梦也快乐
zuo meng ye kuai le
It’s a joy to dream

朋友笑说 他从不相信梦
peng you xiao shuo ta cong bu xiang xin meng
He smiled and said he never believed in dreams

我想出去走一走
wo xiang chu qu zou yi zou
I want to go out for a walk

朋友点点头
peng you dian dian tou
My friend nodded

天冷你就回来
tian leng ni jiu hui lai
Come back when it’s cold outside

别在风中徘徊
bie zai feng zhong pai huai
Don’t linger in the cold wind

朋友的眼里有明白
peng you de yan li you ming bai
There is a look of understanding in my friend’s eyes

还有一份期待
hai you yi fen qi dai
And a look of anticipation

天冷我想回家
tian leng wo xiang hui jia
When it’s cold I thought of coming home

年少已经不再
nian shao yi jing bu zai
But adolescence is gone

今天的雨点洒下来
jin tian de yu dian sha xia lai
Today’s rain poured

那滋味就是爱
na zi wei jiu shi ai
That feeling is love

别在风中徘徊
Don’t linger in the cold wind

天冷就回来
tian leng jiu hui lai
Come back when it’s cold outside

现在对着收音机
xian zai dui zhe shou yin ji
Now I sat with the radio

听自己唱的歌
ting zi ji chang de ge
Listening to my songs

我的他问为什么
wo de ta wen wei shen me
My man asked me why

幸福不快乐
xing fu bu kuai le
Blissful but unhappy

我微笑着 说我也不懂得
wo wei xiao zhe shuo wo ye bu dong de
I smiled and say I have no idea

他想出去走一走
ta xiang chu qu zou yi zou
He wants to go out for a walk

我对他点点头
wo dui ta dian dian tou
I nodded to that

天冷你就回来
tian leng ni jiu hui lai
Come back when it’s cold outside

别在风中徘徊
bie zai feng zhong pai huai
Don’t linger in the cold wind

我猜我眼里有明白
wo cai wo yan li you ming bai
I assume there is an understand that he can see in my eyes

还有一丝无奈
hai you yi si wu nai
And a sliver of helplessness

天冷他没回家
tian leng ta mei hui jia
When it was cold he didn’t come home

我仍然在等待
wo reng ran zai deng dai
I’m still waiting

明天的雨点洒下来
ming tian de yu dian sha xia lai
Tomorrow’s rail poured

那滋味就是爱
na zi wei jiu shi ai
That feeling is love

别在风中徘徊
bie zai feng zhong pai huai
Don’t linger in the cold wind

天冷就回来
tian leng jiu hui lai
Come back when it’s cold outside

(^28) 下雨天

Chinese lyrics, romanized lyrics and translation
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

 

下雨天 – 南拳妈妈
xia yu tian – nan quan ma ma
Rainy Day – Nan Quan Mama

 

下雨天了怎么办 我好想你
xia yu tian le zhe me ban, wo hao xiang ni
It’s raining, what do I do if I miss you

不敢打给你 我找不到原因
bu gan da gei ni, wo zhao bu dao yuan yin
I don’t dare to phone you, I cannot find the reason to

为什么失眠的身影 变得好熟悉
wei shen me shi mian de sheng ying, bian de hao shou xi
Why is insomnia getting familiar

沉默的场景 做你的代替 陪我等雨停
chen mo de chang jing, zhuo ni de dai ti, pei zhe wo deng yu
The silent scene replaced your companionship, while I am waiting for the rain to stop

期待让人越来越沉溺
qi dai rang ren yue lai yue chen ni
Anticipation causes addiction

谁和我一样 等不到他的谁
you shui he wo yi yang, deng bu dao ta de shui
The person I am waiting for isn’t coming, who is going through the same as me

爱上你我总在学会
ai shang ni wo zong zai xue hui
Loving you I’d learnt

寂寞的滋味
ji mo de zi wei
The taste of loneliness

一个人撑伞 一个人擦泪
yi ge ren cheng san, yi ge ren cha lei
Alone I take shelter under an umbrella, alone I wiped my tears

一个人好累
yi ge ren hao lei
Alone I am tired

怎样的雨 怎样的夜
zen yang de yu, zen yang de ye
Which kind of rain, which kind of night

怎样的我能让你更想念
zen yang de wo neng rang ni geng xiang nian
Which kind of me would influence you to miss me more frequently

雨要多大 天要多黑 才能够有你的体贴
yu yao duo da, tian yao duo hei, cai neng gou you ni de ti tie
How heavy must the rain be, how dark must the sky be, for me to earn your concern

其实 没有我你分不清那些
qi shi, mei you wo ni fen bu qing na xie
Actually without me you can’t differenciate

场面 结局还能多明显
chang mian, jie ju hai neng duo ming xian
How obvious can the ending be

别说你会难过
bie shuo ni hui nan guo
Do not say you are upset

别说你想改变
bie shuo ni xiang gai bian
Do not say you want to change

被爱的人不用道歉
bei ai de ren bu yong dao qian
The person being loved need not apologise