Chinese lyrics and translation. Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.
零 – 柯有纶
Zero – Alan Ke ling – ke you lun
从来不相信我的世界可以有多完美痛苦
寂寞还有一些疲惫
I could never believe how my world can be this perfect, painful, lonely and a little dreary
不允许他人随意进入我的零度空间宁愿孤独懒得再去想谁
Disallowing anyone entering my personal space on whim, would rather enjoy solitude than to waste time on others
俩个人一起是否只是得到一种安慰挣脱过去然后忘记一切
The reason behind two person coming together, is it because for comfort, for escaping the past and forgetting everything
没想过有天我的结局忽然全部改变谁会抓住我的无力双臂
I never thought there would be a day where my perceived ending is suddenly and wholly changed, who is grabbing me by my limp arms
怎么会哭 谁错谁对为谁抱歉
Why am I crying, who’s right, who’s wrong, who’s apologetic towards whom
不会再哭 谁错谁对为谁憔悴
I’m not crying any longer, who’s wrong, who’s right, who’s a wreck for whom
走入零度空间等到一切分裂
Stepping into this dimension, awaiting destruction
就算爱的危险我们一起面对
Even if love is dangerous we will face this together
来不及的防备没听过的誓言要我怎么学会多了爱的明天
Was not in time for preparation, had not heard these vows before , how can I learn about the newly acquired love
走出零度空间 终于一切分裂
Stepping into this dimension, finally it’s all destructed
就算爱的很累我却不会后悔
Even if this love is tedious I’m not regretting
放下所有防备一切都无所谓
Abandoning all preparation, nothing matters anymore
逃出黑暗世界开始新的明天
Escaping the dark world, beginning the new future
Chinese lyrics and translation. Request for romanized lyrics via comments and I’ll post it within 24 hours. Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.
坏人 – 方炯镔
Bad Person – Fang Jiong Bin huai ren – fang jiong bin
那一扇车门 关出我们的裂痕
The closing of car door signifies the fracture of our relationship
一声就震断了回头的路程
With one sound it breaks any possibility of turning back
爱无法均分
There’s not way to equally distribute love
以后就留给你们
So I’ll leave it to you two
也许用伤害结束爱才更动人
Perhaps a relationship ending with pain seems more touching
容忍的人其实并不笨
The person who tolerates is not the stupid one
只是宁可对自己残忍
It’s just he will rather be cruel to himself
既然爱不能恒温
Since we can’t maintain the passion in our love
祝福就给你下一个人
Our give my blessings to your next man
你是好人也是个坏人
You are a good person, and also a bad person
对我坦承只为了朝他狂奔
You were truthful to me just so you can run towards him
不能放任所以放了
I can’t allow that, hence I can only let you go
这点痛我还能忍
I can still tolerate this bit of pain
我是好人也是个坏人
I’m a good person, and also a bad person
分得够狠你才有借口转身
Only if I am brutal to you would I have a reason to turn my back towards you
宁愿爱一点不剩
I’d rather love is totally spent
也不忍看恋人爱成路人
Than to see a lover turn into a mere passerby
三个人从不对等
This love triangle is not equilateral
总有个人必须牺牲
Someone had got to sacrifice
那永恒就等他带你完成
Will leave it to him to fulfil eternity to you
Chinese lyrics and translation. Request for romanized lyrics via comments and I’ll post it within 24 hours. Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.
一百种生活 – 卢广仲
A Hundred Varieties Of Life – Crowd Lu yi bai zhong sheng huo – lu guang zhong
整个世界停止不转动很寂寞
The world is revolving endlessly and lonesomely
走在海边数着萤火虫好困惑
Walking by the sea counting the fireflies feeling befuddled
想要的生活怎么有一百种
How can it be I have a hundred varieties of life that I want to lead
不想掉进这深深漩涡
Not wishing to fall into this whirlpool
整个海洋摆动柔软地举起我
I ride the ocean on its gentle waves
孤独给我自由犹豫得好感动
Loneliness gave me freedom, my hesitance towards it touched me tremendously
想要的生活怎么有一百种
How can it be I have a hundred varieties of life that I want to lead
该怎么走谁来告诉我wow
Which way do I go, someone tell me
每当我背对星空
Each time I turned my back to the starry skies
抱着地球
Embracing the earth
发现自己其实脆弱不敢说
I discover I am in actual fact fragile but I dare not speak of it
当我背对星空
Each time I turned my back to the starry skies
不断摸索
Endless pursuit of answers
爱情渐渐萎缩我猜不透
Love is shrinking gradually but I have no idea why
无边的宇宙哪里有我想要的生活
Where In the borderless universe resides the life I want
我那一百种 要在很久很久以后才会懂
The hundred varieties of life of mine, I’ll take a long time to finally understand it all
Chinese lyrics and translation. Request for romanized lyrics via comments and I’ll post it within 24 hours. Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.
演歌 – 陈珊妮
Opera – Sandee Chen yan ge – chen shan ni
你若暗恋 歌词里的红粉
If you are secretly in love with the rouge in the lyrics
我唱一遍 何不给点掌声
I’ll sing once for you, won’t you give me some applause
值得安慰的人 挂着满脸泪痕
You want to console her because she has tears running down her face
索一个吻 都不可能
Requesting for a kiss is impossible
你的人轻靠我肩膀 你的心爬上谁的床
You lean lightly against my shoulder, but whose bed is your heart is silently climbing
别说有情人都善良
Don’t tell me lovers are always kind hearted
几杯酒喝断你肝肠 染红了罪人的眼眶
Your body is ruined by a few cups of alcohol, reddening the eyes of the sinner
演一首歌 疗爱的伤
I’ll protray a song to cure the heartaches
一把钥匙 开了谁家大门
Whose door is opened by this key
我的疑问 像重唱着老歌
I repeatedly question, like replaying some old songs
值得幸福的人 披着满身伤痕
The one deserving of bliss is battered in love
索一个吻 都不可能
Requesting for a kiss is impossible
你的人轻靠我肩膀 你的心爬上谁的床
You lean lightly against my shoulder, but whose bed is your heart is silently climbing
别说有情人都善良
Don’t tell me lovers are always kind hearted
几杯酒喝断你肝肠 染红了罪人的眼眶
Your body is ruined by a few cups of alcohol, reddening the eyes of the sinner
演一首歌 疗爱的伤
I’ll protray a song to cure the miseries from love
就让他轻靠你肩膀 我回到一张单人床
Let him lean against your shoulder, I’ll return to a single bed
好情人今夜别说谎
My lover let’s not lie tonight
被你的菸微醺的妆 隐约几点闪耀的光
Your cigarette smoked my makeup, faintly there are some fickering lights
演一首歌 疗爱的伤
I’ll protray a song to cure the miseries from love
感情的事 别讲
The matters of heart, let’s not talk about it
Chinese lyrics and translation. Request for romanized lyrics via comments and I’ll post it within 24 hours. Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.
放手 – 吴建豪
Let Go – Vanness Wu fang shou – wu jian hao
Baby 你听得见吗
Baby Can you hear me
当你醒来的时候
By the time you had awaken
或许我已经不在你身边了
Perhaps I am no longer by your side
这是我们的选择
This is our choice
如果我们还能再见到面的话
If we can still meet
你还会爱我吗
Will you still love me?
我醒来你还在不在
When I wake up, are you still around?
虽然你说好了
Although you had decided
明天就要让你离开
Tomorrow I’ll let you leave
我知道 有些事情说不明白
I know there are some things that even if we try to talk it out, we will not reach an understanding
剩下的思念
The remaining pinning thoughts
那一天才能停下来
When will it finally stop
再多温柔 再多等候
Even more gentleness, even more waiting
都已足够
It’s all enough
你不知道我有多么难受
You have no idea how sad I am
我没有更多的要求
I do not ask for more
只要你躺在我胸口
I just want you to lie in my embrace
像个孩子一样温柔
Gentle as a child
我没有更多的要求
I do not ask for more
想给你我的所有
I want to give you everything I have
你却选择放手
But you chose to let go
你动人笑容
Your alluring smile
是最美的刀锋
Is the most beautiful blade
每一次的想起 都隐隐作痛
Each time I think of you, it hurts
你却太依赖我的宽容
You were too dependent on my magnanimousity
封存了太久
Sealed for too long
我不想再承受
I do not want to bear it further
我在这里 等你一句
I’m here, waiting for you to say that line
我听见音 一切都值得 这回忆
I hear voices, all these are worth these memories
Chinese lyrics, romanized lyrics and translation
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.
下雨天 – 南拳妈妈
xia yu tian – nan quan ma ma Rainy Day – Nan Quan Mama
下雨天了怎么办 我好想你
xia yu tian le zhe me ban, wo hao xiang ni It’s raining, what do I do if I miss you
不敢打给你 我找不到原因
bu gan da gei ni, wo zhao bu dao yuan yin I don’t dare to phone you, I cannot find the reason to
为什么失眠的身影 变得好熟悉
wei shen me shi mian de sheng ying, bian de hao shou xi Why is insomnia getting familiar
沉默的场景 做你的代替 陪我等雨停
chen mo de chang jing, zhuo ni de dai ti, pei zhe wo deng yu The silent scene replaced your companionship, while I am waiting for the rain to stop
期待让人越来越沉溺
qi dai rang ren yue lai yue chen ni Anticipation causes addiction
谁和我一样 等不到他的谁
you shui he wo yi yang, deng bu dao ta de shui The person I am waiting for isn’t coming, who is going through the same as me
爱上你我总在学会
ai shang ni wo zong zai xue hui Loving you I’d learnt
寂寞的滋味
ji mo de zi wei The taste of loneliness
一个人撑伞 一个人擦泪
yi ge ren cheng san, yi ge ren cha lei Alone I take shelter under an umbrella, alone I wiped my tears
一个人好累
yi ge ren hao lei Alone I am tired
怎样的雨 怎样的夜
zen yang de yu, zen yang de ye Which kind of rain, which kind of night
怎样的我能让你更想念
zen yang de wo neng rang ni geng xiang nian Which kind of me would influence you to miss me more frequently
雨要多大 天要多黑 才能够有你的体贴
yu yao duo da, tian yao duo hei, cai neng gou you ni de ti tie How heavy must the rain be, how dark must the sky be, for me to earn your concern
其实 没有我你分不清那些
qi shi, mei you wo ni fen bu qing na xie Actually without me you can’t differenciate
场面 结局还能多明显
chang mian, jie ju hai neng duo ming xian How obvious can the ending be
别说你会难过
bie shuo ni hui nan guo Do not say you are upset
别说你想改变
bie shuo ni xiang gai bian Do not say you want to change
被爱的人不用道歉
bei ai de ren bu yong dao qian The person being loved need not apologise
Chinese lyrics, romanized lyrics and translation
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.
伯乐 – 林宥嘉
bo le – lin you jia Bo-Le (Scout) – Yoga Lin
**伯乐 came from a Chinese story. He is incredible adept at recognizing horses who can run fast and cover large distances. It is said that there are numerous quality horses but it takes a 伯乐 to pick them out. Hence now it means a person who have an eye for talent. The closest noun in English would probably be ‘scout’. The application in this song is more abstract though. **
爱你的那一个 伤你的那一个
ai ni de na yi ge shang ni de na yi ge The one who loved you, the one who hurt you
谁才是你爱情中的伯乐
shui cai shi ni ai qing zhong de bo le Whom do you benefitted from, in this journey of love
放弃了这一个 然后等待着下一个
fang qi le zhe yi ge ran hou deng dai zhe xia yi ge Giving up on this one, waiting for the next one
最后哪一个最让你舍不得
zui hou na yi ge zui rang ni she bu de Whom do you feel unbearable to leave
感谢不能让别人来说
gan xie bu neng rang bie ren lai shuo Can’t leave gratitude for someone else to express
你给过我的 他们是做不到的
ni gei guo wo de ta men shi zuo bu dao de What you gave me, no one else can give the same
那时候的幸福是真的
na shi hou de xing du shi zhen de Back then the blessings are all real
虽然过去了 我们也都经历了
sui ran guo qu le wo men ye dou jing li le Although all in the past, after all we had experienced them
释怀教育着仇恨 和平劝着天下人
shi hui jiao yu zhe chou hen he ping quan zhe tian xia ren Get over the anger and revenge, and tell that to everyone
故事发生了便住下了 不管好的坏的
gu shi fa sheng le bian wang xia le bu guan hao de huai de Once story starts it goes on, regardless it is for the good or for the bad
你让我成长了 就算是痛得值得
ni rang wo cheng zhang le jiu suan shi dong de zhi de I matured because of you, even if it came with pain
爱你的那一个 伤你的那一个
ai ni de na yi ge shang ni de na yi ge The one who loved you, the one who hurt you
谁才是你爱情中的伯乐
shui cai shi ni ai qing zhong de bo le Whom do you benefitted from, in this journey of love
放弃了这一个 然后等待着下一个
fang qi le zhe yi ge ran hou deng dai zhe xia yi ge Giving up on this one, waiting for the next one
一个个过客过得快不快乐
yi ge ge guo ke guo de bu juai le Are the passersby happy?
爱你的那一个 伤你的那一个
ai ni de na yi ge shang ni de na yi ge The one who loved you, the one who hurt you
谁才是你爱情中的伯乐
shui cai shi ni ai qing zhong de bo le Whom do you benefitted from, in this journey of love
放弃了这一个 然后等待着下一个
fang qi le zhe yi ge ran hou deng dai zhe xia yi ge Giving up on this one, waiting for the next one
别太多过客祝你早日快乐
bie tai duo guo ke zu ni zao ri kuai le There shouldn’t be too many of those passersby, I hope you will find happiness soon
离开时别忘了 看看眼前的人
li kai shi bie wang le kan kan yan qian de ren When it’s time to leave, take a look at the person in front of you
流泪记住了 还是微笑祝福着
yan lei ji zhu le hai shi wei xiao zu fu zhe Using tears as memories, or using smiles as blessings