Posts Tagged ‘ malaysia ’

(^121) 怎么会哭

Chinese lyrics and translation.
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

怎么会哭 -张栋梁
Why Am I Crying – Nicholas Zhang
zen me hui ku – zhang dong liang

终于不再问了 你想要什么
Finally I’d stopped asking what is it you want

终于不再迁就 你提的每个要求
Finally I’m no longer going adhere to your every request

终于不再执着 当你只求离开我
Finally I’d given up on my stubbornness, when all you want is to leave

我决定让你走
I’d decided to let you go

不要你跟着我受折磨 呜~呜~
Do not wish you stay with me and be in pain

怎么会哭 我怎么会哭
Why am I crying, why am I crying

我以为我能撑得住
I assumed I could hold it in

能承受失去你的 孤独
Tolerating my loss and my loneliness

怎么会哭 我怎么会哭
Why am I crying, why am I crying

明明我微笑着说出
I had distinctively said this with a smile

只要你能过得幸福 我就很满足
I’ll be satisfied if you are in bliss

再用不着承诺 你的明天没有我
No need for vows, I am not a part of your future

再用不着担忧
No need for worries

没办法陪伴你会寂寞
I am unable to keep you company in your loneliness

怎么会哭 我怎么会哭
Why am I crying, why am I crying

我以为我能撑得住
I’d thought I can hold it in

能承受失去你的 虚无
Bear with the emptiness with my loss

怎么会哭 我怎么会哭
Why am I crying, why am I crying

难道我还不够知足
Am I not grateful enough

还不舍从前的相处
And still do not bear to let go of our times in the past

我不能哭 我怎么能哭
Why am I crying, why am I crying

绝不要你看我无助
I absolutely do not want you seeing me in this helpless state

让你觉得爱我是 错误
Making it seem like your love for me is an error

怎么能哭 有什么好哭
Why am I crying, what’s there to cry about

只要你能过的幸福
As long as you are happy

就算再苦我也仿佛
The despair I feel seems like

得到了祝福
My blessing to you

(^115) 爱久见人心

Chinese lyrics and translation.
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

爱久见人心 – 梁静茹
Love Will Tell With Time – Fish Leong
ai jiu jian ren xin – liang jing ru

我冷漠是不想被看出
I remain aloof because I don’t want to be discovered that

太容易被感动触及
I am too easily moved

我比较喜欢现在的自己
I like the present me

不太想回到过去
Do not really wish to return to my past

我常常为我们之间 忽远忽近的关系 担心或委屈
I often felt worried and wronged towards our ambiguous relationship

别人只一句话
A single comment from anybody

就刺痛心里每一根神经
Pricks at my heart

你的孤单是座城堡
Your solitude is a castle

让人景仰却处处防疫
I watched from afar and tried to protect myself from it

你的温柔 那麼缓慢
Your gentleness comes slow

小心翼翼脆弱又安静
Careful.. Fragile. Quiet.

也许我们都意会到
Perhaps we both realized

这次面对的幸福 是真的来临
The bliss in front of us, had actually descended

因为太珍惜所以才犹豫
We are hesitant because we care

忘了先把彼此抱紧
But in the process we had forgotten to grasp the moment

我不是流言 不能猜测你
I’m not a rumour, I cannot second guess

疯狂的游戏 需要谁准许
Whose consent is needed to engage in this crazed game

别人怎麼说 我都不介意
I do not mind what others are saying

我爱不爱你 日久见人心
Whether I do love you or not, time will tell

存一吋光阴 换一个世纪
Saving a bit of time in exchange for a century

摘一片苦心 酿一滴蜂蜜
Picked a piece of heartache to harvest a drop of sweetness

用尽了全力 只为在一起
I’d done everything I could so that we can stay together

我爱不爱你 爱久见人心
Whether I do love you or not, time will tell

(^113) 街角的祝福

Chinese lyrics and translation.
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

街角的祝福- 戴佩妮
Blessings From This Corner of the Street – Penny Dai
jie jiao de zhu fu – dai pei ni

多少个秋多少个冬
After a number of autumns, and a number of winters

我几乎快要被治愈好
I’m almost totally well

但还是会只因为一个重复的话题
But still all it takes is a repeated conversation

就无心自扰
To bring me back to melancholy

也曾想过
It did go through my mind

若真遇见我们应该如何是好
Should we meet again, what should we do

我想我还是会站在某一个街角
I guess I will still be standing at a corner of the street

不让你看到
Hidden from your view

只因为我不想打扰
Simply because I have no wish to intrude

只因为怕你解释不了
Simple because I fear you have no explanation

只因为现在你的眼睛里
Simply because at this present moment I can see it in your eyes

她比我还重要
She surpassed me in importance

我只好假装我看不到
Hence I can only pretend I hadn’t witness this scene

看不到你和她在对街拥抱
I hadn’t seen how you were hugging at the other side of this street

你的快乐我可以感受得到
I can feel your happiness from here

这样的见面方式对谁都好
This mode of reunion is better for either of us

我只好假装我听不到
Hence I could only pretend I couldn’t hear

听不到别人口中的她好不好
I couldn’t hear what the others are commenting on her

再不想问也不想被通知到
I don’t wish to ask, and I don’t wish to be notified

反正你的世界我管不了
Since I have no more rights over your life

若不想问若不想被通知到
If I don’t wish to ask, and I don’t wish to be notified

就把祝福留在街角
I’ll leave my blessings, at this corner of the street

(^102) 像天堂的懸崖

Chinese lyrics and translation.
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

像天堂的懸崖 – 李佳薇
Cliff To Heaven – Jess Lee
xiang tian dang de xuan ai – li jia wei

你留的感动 你留的感伤
You left me moved, you left me bereaved

都一起打包 都寄给遗忘
I’d packed them all up and mailed it out to oblivion

整洁的房间 宽了一半的床
The tidy room with a bed half widened

单身的牙刷 像低头在想
The single toothbrush bowed its head in thought

多真心的给予 多贴心的回响
The sincere provision, the thoughtful reciprocation

是什么腐蚀你给我的梦想
What is it that eroded the dreams you promised?

靠一点点美好 撑长长的迷惘
Holding out for a length of confusion with a tiny bit of pleasantry

终究会走到 得分岔的地方
Eventually the fork in the road will appear

别给我像是天堂的悬崖
Stop pointing me to the heaven beyond the cliff

别逼我跳下无底的伤怀
Stop cornering me to plunge into the abyss of dismal

不再幻想 你的花海
No longer under the illusion of your flowery words

有一支蔷薇能够享受唯一宠爱
Only a single rose deserved all the devotion

别给我像是天堂的悬崖
Stop pointing me to the heaven beyond the cliff

别推我到会后悔的未来
Stop pushing me towards a future that I will regret

最怕夜里 浪漫灯海
I’m nervous of the romantic sea of lights in the night

你不断点烟我看窗外没有对白
You lit up stick after stick while I started out of the window without a word

时间在赶路 回忆在摆荡
The time is rushing by, the memories are dancing about

音乐在流泪 歌词在疗伤
The music is crying, the lyrics are curing the pain

脑袋够懂事 但内心不长大
The brain in sensible, but the heart refuses to learn

复原才很难 情绪才复杂
It’s tedious to recover, emotions are too complicated

多醉心的拥吻 多开心的凝望
What an intoxicating kiss, what a joyous desire

是什么抢夺 你给我的太阳
What is competing with me for the sunshine you promised

用淡淡的祈祷 撑浓浓的绝望
Holding out for a thickening despair with a inaudible prayer

凭什么逃离 像影子的悲伤
What gives the right to escape the sorrow of being a shadow

最难耐 的伤害 是不放 又不爱
The most unbearable of it all is not letting go when you are not in love with me

(^83) 有你多好

Chinese lyrics and translation.
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

有你多好 – 宇恒
It’s Good to have You – Yu Heng
you ni duo hao – yu heng


回家路上經過了學校
Passed by the school on my way home

好象沒有 當年熱鬧
It does not seem to be as lively as it used to be

學過什么大多都忘了
I can’t really recall what I had studied

卻還記得 你的微笑
But I do remember your smile

關于愛情我們都想得太好
With regards to love, we tend to beautify it too much

總是在傷害中才學會思考
Wisen up only after being hurt

那次分手你曾讓我暫時的依靠
You temporarily accompanied me through my last heartache

想起來原來你喜歡我比誰都糟
To think of it, you had liked me before any other boys did

我們曾經說好
We once pacted

愛情多不可靠
Love is too unreliable

所以我們不要
Therefore we shall not

變成情人好不好
Become a couple, is that alright?

我們曾經說好
We once pacted

如果真的遇到
If we do come across love

愛上了誰都好
Regardless with whom we fell in love with

記得要第一時間讓我知道
Please let me be the first to know

(^75) 煎熬

Chinese lyrics and translation.
Request for romanized lyrics via comments and I’ll post it within 24 hours. Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

煎熬 – 李佳薇
Suffering – Jess Lee
jian ao – li jia wei

早知道 你只是飛鳥
I knew it from the start that you are just a bird in flight

擁抱後 手中只剩下 羽毛
After an embrace, all’s left in my arms are feathers

當初你又何必浪費
In the first place why did you bother to waste

那麼多咖啡和玫瑰 來打擾
All these coffees and roses to rouse my interest

我想要 安靜的思考
I want a moment of peace to think

天平上 讓愛恨不再 動搖
How could I balance love and hate on the scale

一想你就平衡不了
But the moment I think of you I grew unbalanced

我關燈還是關不掉 這風暴
Even when I shut off the lights, I can’t stop this storm

心一跳 愛就開始煎熬
The suffering comes with each heartbeat

每一分 每一秒
Each minute and second

火在燒 燒成灰有多好
The flames ignited, if only they would just burn to ashes

叫思念 不要吵
Then any form of missing you will be finally silent

我相信我已經快要 快要把你忘掉
I trust that I’m almost going to forget you

跟寂寞 再和好
Then get along well with loneliness

得不到 也不要乞討
Even if I can’t attain it, I won’t beg for it

怎麼做 不需要別人 轉告
I don’t need anyone’s advice on how to do it

在陷得太深的海底
I’m sunken in this deep sea

我也只剩下我自己 能依靠
So I have only myself to rely on

我相信我已經快要 是真的我快要
I trust that I am going to, really I am going to

快要可以微笑
Soon I’ll be able to smile

去面對 下一個 擁抱
And to face the next embrace

(^69) 谢谢你的爱

Chinese lyrics and translation.
Request for romanized lyrics via comments and I’ll post it within 24 hours. Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

谢谢你的爱 – 李心洁
Thank You For Your Love – Angelica Lee
xie xie ni de ai – li xin jie

回头看过去
Looking back at the past

想念你的微笑和眼睛
Thinking about your smile and your eyes

你如此的天真 为爱情在努力
You put in effort in our relationship with innocence

世界一直变
The world changes constantly

有一天我在梦中发现
One day I saw it in my dreams

也发现你的线 不在我的视线
You are not in my future

那一天 我哭了一整夜
I wept a whole night that day

也知道 我回不了过去
But I knew too there’s no turning back

谢谢你给我的爱
Thank you for your love

现在我才看清楚
Now that I see it clearly

彼此曾经受过伤
The hurt we went through

时间里烟消云散
Will dissipate with time

在情多变的路上
On this journey where feelings are always changing

也许我只是个小孩
Perhaps I’m only a child

把想要对你说的话
The words I want to say to you

埋藏在心中最深的地方
I’ll bury them in the deepest corner of my heart

(^67) 坏人

Chinese lyrics and translation.
Request for romanized lyrics via comments and I’ll post it within 24 hours. Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

坏人 – 方炯镔
Bad Person – Fang Jiong Bin
huai ren – fang jiong bin

那一扇车门 关出我们的裂痕
The closing of car door signifies the fracture of our relationship

一声就震断了回头的路程
With one sound it breaks any possibility of turning back

爱无法均分
There’s not way to equally distribute love

以后就留给你们
So I’ll leave it to you two

也许用伤害结束爱才更动人
Perhaps a relationship ending with pain seems more touching

容忍的人其实并不笨
The person who tolerates is not the stupid one

只是宁可对自己残忍
It’s just he will rather be cruel to himself

既然爱不能恒温
Since we can’t maintain the passion in our love

祝福就给你下一个人
Our give my blessings to your next man

你是好人也是个坏人
You are a good person, and also a bad person

对我坦承只为了朝他狂奔
You were truthful to me just so you can run towards him

不能放任所以放了
I can’t allow that, hence I can only let you go

这点痛我还能忍
I can still tolerate this bit of pain

我是好人也是个坏人
I’m a good person, and also a bad person

分得够狠你才有借口转身
Only if I am brutal to you would I have a reason to turn my back towards you

宁愿爱一点不剩
I’d rather love is totally spent

也不忍看恋人爱成路人
Than to see a lover turn into a mere passerby

三个人从不对等
This love triangle is not equilateral

总有个人必须牺牲
Someone had got to sacrifice

那永恒就等他带你完成
Will leave it to him to fulfil eternity to you

(^62) 千里之外

Chinese lyrics and translation.
Request for romanized lyrics via comments and I’ll post it within 24 hours. Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

千里之外 – 易桀齐
Thousand Of Miles Away – Yi Jie Qi
qian li zhi wai – yi jie qi

这一别会很久
This separation will be for long

不敢说这样对我们最好
Wouldn’t dare say this is the best for both of us

如果有更好的办法
If there is a better method

我们之间要是还有缘
If we are destined to

是会在一起的
We will be together again

我相信你也相信吗
I believe so, do you too?

于是我就离开你
Hence I left

到另一个城市去
Moved to another city

到那里等你
Waiting for you over there

等你有一天找我回去
One day you will come for me

走在千里之外
Walking at a place a thousand miles away from you

脑空得差一点就哭出来
The emptiness I feel is bringing tears to my eyes

顶着心碎的痴傻
Tolerating a heartbroken stupidity

在这人生地不熟的地方好慌张
In this unfamiliar land I’m feeling nervous

走在千里之外
Walking at a place a thousand miles away from you

再美的景色都无心欣赏
Uninterested in the scenery, however enchanting it is

异乡的大雨和雷光
Even the rain and thunder in this foreign land

都会让我莫名的害怕
Will bring me fear

只因你人在千里之外
Just because you are a thousand miles away

你现在快乐吗
Are you happy now?

还在担忧吗
Still worried?

日子要过得好
Hope you are getting on well

先别为感情的事烦
Don’t be too converned with the matters of the heart

我老样子
I’m still the same

找了点事做
Busied myself

还在适应新房子
Still getting use to the new house

也常常会想我们的事
I thought about us frequently

后来我就离开你
After that I left you

到另一个城市去
Moved to another city

到那里等你
Waiting for you over there

等你有一天找我回去
One day you will come for me

走在千里之外
Walking at a place a thousand miles away from you

脑空得差一点就哭出来
The emptiness I feel is bringing tears to my eyes

顶着心碎的痴傻
Tolerating a heartbroken stupidity

在这人生地不熟的地方好慌张
In this unfamiliar land I’m feeling nervous

走在千里之外
Walking at a place a thousand miles away from you

再美的景色都无心欣赏
Uninterested in the scenery, however enchanting it is

异乡的大雨和雷光
Even the rain and thunder in this foreign land

都会让我莫名的害怕
Will bring me fear

只因你人在千里之外
Just because you are a thousand miles away

后来我才离开你
After that then I left you

到另一个城市去
Moved to another city

到那里等你
Waiting for you there

找我回去
Bring me back

(^42) 你爱上的我

Chinese lyrics and translation.
Request for romanized lyrics via comments and I’ll post it within 24 hours. Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

你爱上的我 – 张智成
Me, Whom You Had Fallen For – Z’chen

你爱上摄影 你去的餐厅
You fell in love with photography, the restaurant you frequent

你想事情的逻辑
The logics of your mind

有几分之几 属于他和你
What fraction of it belongs to you and him

之间的回忆
The memories you shared

突然觉的心里好拥挤
Suddenly it feels crowded in my heart

想起了甚么又逼自己忘记
I recalled something but forced myself to forget it

那些曾经 如何让你沉迷
The past you shared, why does it caused your indulgence

我就吞下不必要的好奇
I swallowed the unnecessary curiosity

你爱上的我 一定有那里像他
The me that you had fallen in love with, must bear some resemblance to him

你们的过去 我总是自己放大
I kept magnifying the past you share

明明我 就没有那么差 心里好复杂
Actually I am not half that bad, but my heart keep playing games with me

你爱过的他 是不是已经放下
The him that you had once loved, have you let him go

每次这么想 咫尺就变成天涯
Every time I wonder about this, nearness became distance

说真的 不是我不潇洒
Really, I’m not that carefree

是爱你很多 无法装伟大
I love you too much to be able to pretend to be nobel

我拼命制造新的记忆
I tried everything to create new memories

从前的事我们都绝口不提
Both of us do not speak a single word of the past you had

你的眼睛 隐瞒了你的心
Your eyes hid your heart

他从来没消失只是转移
He never disappear, just evolved into another form

你爱上的我 并不能够代替他
The me who you had fallen in love with, can never replace him

我没有办法 完成你们的计划
I am unable to, complete the plans you had

明明我 就没有那么差 真的好挣扎
Actually I am not half that bad, it’s really a struggle for me

你爱过的他 你真的还在乎吗?
The him who you loved before, do you still care for him

既然没办法 我只好继续装傻
Since there are no other choices I can only keep pretending

说真的 不是我不潇洒
Really, I’m not that carefree

爱你那么多 如何装伟大
I love you so much, how do I pretend to be nobel

(^24) 接受

Chinese lyrics, romanized lyrics and translation
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

 

接受 – 梁静茹
jie shou – liang jing ru
Accept – Fish Leong

 

仿佛上一分钟
fang fu shang yi fen zhong
It seems that a minute ago

你还陪在我左右
ni hai pei zai wo zuo you
You were still by my side

还以为我们会开花结果
hai yi wei wo men hui kai hua jie guo
I thought we will last till the end

我还记得玫瑰色天空
wo hai ji de mei gui se tian kong
I still recall the rose-coloured sky

却模糊了我们的脸孔
que mo hu le wo men de lian kong
But I can’t remember our faces then

啍过的歌到底是什么内容
heng guo de ge dao di shi shen me nei rong
The songs we hummed, what were they about

仿佛已经自由
fang fu yi jing zi you
It seems like freedom

下一刻我变成风
xia yi ke wo bian cheng feng
The next moment I turned into wind

吹过你的脸孔差点失控
chui guo ni de lian kong cha dian shi kong
When I grazed your face, I almost lose control of myself

回忆在夜里闹得很凶
hui yi zai ye li nao de hen xiong
At night The memories create havoc on me

我想我可以明白你所有的痛
wo xiang wo ke yi ming bai ni suo you de tong
I think I can understand all the pain you are going through

想让你知道我懂
xiang rang ni zhi dao wo dong
I want you to know I understand it all

却担心言不由衷
que dan xin yan bu you zhong
But I’m afraid I cannot speak my mind

我们都接受
wo men dou jie shou
We accept

一定是彼此不够成熟
yi ding shi bi chi bu gou cheng shou
It must be both of us are just too immature

在爱情里分不了轻重
zai ai qing li fen bu liao qing zhong
We didn’t realised the severity in this

诚实的过了头
cheng shi de guo le tou
Excessively honest

不能退后也无法向前走
bu neng tui hou ye wu fa xiang qian zou
We can’t back off and we can’t proceed on

爱是一个自私的念头
ai shi yi ge zi si de nian tou
Love is a selfish thought

把寂寞消除的理由
ba ji mo xiao chu de li you
We only wanted to get rid of loneliness

剩下的那些感动
sheng xia de na xie gan dong
The remaining memories of being touched

能记得多久
neng ji de duo jiu
How long would they last

(^18) 我疯你

Chinese lyrics, romanized lyrics and translation
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

 

我疯你 – 伍家辉
wo feng ni – wu jia hui
I’m Crazed For You – Wu Jia Hui

 

风在脸上轻抚 味道有点苦
feng zai lian shang qing fu   wei dao you dian ku
The wind caressing my face tastes bitter

怎不说情话 你不爱我吗
zen bu shuo qing hua   ni bu ai wo ma
Why aren’t you saying sweet nothings to me anymore. Is it that you no longer love me?

想让你有自由 却把心弄丢
xiang rang ni you zi you   que ba xin nong diu
I want to give you freedom, but I lost my heart

你不爱我吧 藉口多说都是假
ni bu ai wo ba   jie kou shuo zai duo dou shi jia
I guess you no longer love me, excuses are getting pretentious

我疯你 别让我说得太多
wo feng ni   bie rang wo xiang de tai duo
I’m crazed for you, do not allow me to say that too many times

我疯你 别让我错的太多
wo feng ni   bie rang wo cuo de tai duo
I’m crazed for you, do not allow me to make too many mistakes

我疯你 别让我做得太多
wo feng ni   bie rang wo zuo de tai duo
I’m crazed for you, do not allow me to do too much

我疯你 别让我获得太多
wo feng ni   bie rang wo huo de tai duo
I’m crazed for you, do not allow me to gain too much

我疯你 别让我失去太多
wo feng ni   bie rang wo shi qu tai duo
I’m crazed for you, do not allow me to lose too much

我疯你 别让我做得太多
wo feng ni   bie rang wo zuo de tai duo
I’m crazed for you, do not allow me to do too much

我疯你 会让我失去太多
wo feng ni   hui rang wo shi qu tai duo
I’m crazed for you. That will make me lose too much.

(^9) 怎样

Chinese lyrics, romanized lyrics and translation
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

 

怎样 – 戴佩妮
zen yang – dai pei ni
How – Penny Dai

 

我这里天快要黑了
wo zhe li tian kuai yao hei le
Over here the sky is darkening

那里呢
na li ne
How is it over there?

我这里天气凉凉的
wo zhe li tian qi liang liang de
Over here it is a cool weather

那里呢
na li ne
How is it over there?

我这里一切都变了
wo zhe li yi qie dou bian le
Over here everything about me had changed

我变的懂事了
wo bian de dong shi le
I had became sensible

我又开始写日记了
wo you kai shi xie ri ji le
I had started writing a diary

而那你呢
er na li ne
And what about you?

我这里天快要亮了
wo zhe li tian kuai yao liang le
Over here the dawn is approaching

那里呢
ne li ne
How is it over there?

我这里天气很炎热
wo zhe li tian qi hen yan ren
Over here the weather is scorching

那里呢
na li ne
How is it over there?

我这里一切都变了
wo zhe li qi qie dou bian le
Over here everything about me had changed

我变的不哭了
wo bian de bu ku le
I had stopped crying

我把照片也收起了
wo ba zhao pian ye shou qi le
I kept away the photographs

而那你呢
er na li ne
And what about you?

如果我们现在还在一起会是怎样
ru guo wo men xian zai hai zai yi qi hui shi zen yang
If we are still together, how would it be like?

我们是不是还是深爱着对方
wo men shi bu shi hai shi shen ai zhe dui fang
Will we be still deeply in love with each other

像开始时那样
xiang kai shi shi na yang
Like how it was in the beginning

握着手就算天快亮
wo zhe shou jiu suan tian kuai liang
Holding hands even though the dawn is approaching

我们现在还在一起会是怎样
ru guo wo men xian zai hai zai yi qi hui shi zen yang
If we are still together, how would it be like?

我们是不是还是隐瞒着对方
wo men shi bu shi hai shi ying man zhe dui fang
Would we still be hiding things from each other

像结束时那样
xiang jie shu shi na yang
Like how it was at the end

明知道你没有错
ming zhi dao ni mei you cuo
I knew you are not in the wrong

还硬要我原谅
hai ying yao wo yuan liang
But you insist that I forgive you

我不会原谅
wo bu hui yuan liang
I won’t forgive you

我怎么原谅
wo zen me yuan liang
How do I forgive you?