Posts Tagged ‘ 2010 ’

(^125) 宽恕

Chinese lyrics and translation.
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

宽恕 – 神木與瞳
Forgiveness – Y2J
quan shu – shen mu qu tong

面对面走着 眼神不屑一顾
Walked towards each other, eyes spoke of nonchalance

挤出的笑容 看起来好突兀
The forced smile looking awkward

我走错一步 坠入万丈深谷
I took a wrong step, falling to the bottomless abyss

还是会想起 你的荒唐糊涂
I still recall your absurdness and foolishness

针刚刺在心上 血流已如注
The needle had just pricked my heart and blood is already gushing out in haste

背叛了幸福 拿爱当赌注
The betrayal of bliss was a gamble with love as stake

曾把感情放逐 何时能结束
Once love is exiled when can that be ended

遇到你我想停止游牧
After I met you I considered giving up my nomad lifestyle

让爱归真返璞
Love should return to innocence

漂泊会落幕 承诺说的那么铭心刻骨
The wandering will end, heartfelt vows were spoken

你的眼泪让我无助
Your tears rendered me helpless

你懂不懂我为爱忍辱
Do you know the shame I’m putting up in the name of love?

努力学习宽恕 原谅那错误
I am forcing myself to learn forgiveness and pardon that err

不甘我们的爱死在半途
I refuse to have our love dying on us

听见你的心还在哭
I heard your heart crying still

遗忘不及痛蔓延速度
Forgetting is never faster that the speed of pain spreading

希望你能觉悟
I wish you come to senses

我真的领悟
I really am aware

伤口慢慢愈合 再被爱包覆
Wounds recover with love

Advertisements

(^106) 你太猖狂

Chinese lyrics and translation.
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

你太猖狂 – 田馥甄
Your Audacity – Hebe Tian
ni tai chang kuang – tian fu zhen

能约出来的人都约光
I’d exhausted my supply of dinner mates

能吃得下的早已吃光
I’d gobbled down food faster than I should

很用力谈笑 比哭还绝望
I exerted strength just to make small talk, it’s worse than crying

怎么挨得到打烊
How do I hold out till the last crowd disperse

我以为痛苦可以分散
I assumed I could distract the pain I’m feeling

于是我忙到不能再忙
Hence I busied myself with ferocity

忙到忘记了洗掉你所有短讯
I was so preoccupied that I neglected to delete all your messages

一字一巴打在我脸上
Each word is a slap on my face

思念太猖狂 一个冷不防
The audacity of yearn always caught me by surprise

一想起你 忙碌的生活变得空荡荡
The moment you come to mind my busy routine felt vacant

对心事说谎
I lied to myself

把你想到多么的不堪
Thought the worst of you

伟大的你还想我怎样
Yes, respectable you, what more do you expect of me?

我以为工作能够疗伤
I thought work will be a good remedy for pain

甚至恨不得病倒再算
I wish I would just keel over in sickness

没力气遐想
Then I won’t have the strength to think

谁知瘫痪在床上
Who would have guessed I would lay limp on my bed

越发渴望你就在身旁
All the more pray you are by my side

思念太猖狂 一个冷不防
The audacity of yearn always caught me by surprise

一想起你 忙碌的生活变得空荡荡
The moment you come to mind my busy routine felt vacant

对心事说谎
I lied to myself

把你想到多么的不堪
Thought the worst of you

伟大的你还想我怎样
Yes, respectable you, what more do you expect of me?

你也太猖狂 一个冷不防
The audacity of you caught me by surprise

睡到一半 才觉醒疗伤先要哭一场
I woke in the middle of the night to ascertain I need to cry if I want to heal

对世界说谎 只把自己哄骗得更惨
Lying to the world, coaxing myself into a pitiful state

想得到释放只有投降
To gain release I can only surrender

(^98) 迷宫

Chinese lyrics and translation.
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

迷宫 – 王若琳
Maze – Joanna Wang
mi gong – wang ruo lin

看着你 看窗外 瞧瞧变红的夜
Watching you glazed at the sky turning crimson outside the window

轻轻的 你的手 又握紧了一些
Ever so slightly, your hands tightened around mine

该不该让你到我的世界
I’m comtemplating whether I should allow you into my world

Let’s start from here 无所谓 慢慢来
Let’s start from here, it’s alright, let’s take things slow

迷宫一样的未来
The maze-like future

转一个圈 会到哪里 我喜欢爱情有点神秘
Where will we end up after taking this turn

我喜欢爱情有点神秘
I enjoy love with a hint of mystery

I don’t care where we go
Let’s start from here

陪着我 喝咖啡 爱在空气里
Drinking a cup of coffee with me, love is in the air

暖暖的是你的笑 赶走心情的灰
The warmness in your smile chases my blues away

我想我不在意你曾爱过谁
I think I don’t really mind your past love history

Let’s start from here 无所谓
Let’s start from here, it’s alright

就算爱 像空沙发在等待
Even if love feels like a piece of furniture, empty and waiting

拥抱着是不确定
There’s some uncertainity even as we hugged

我喜欢爱情多点惊喜
I enjoy love with a hint of thrill

I don’t care where we go
Let’s start from here
Let’s start from here

爱一个人怎么开始啊像街上走过那些人们
How did love begin, alike to the people on the streets

转一个弯 预见美好
Take a turn and come face to face with the amazement

(^97) 想你就写信

Chinese lyrics and translation.
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

想你就写信 – 浪花兄弟
I’ll Write A Letter If I Think Of You – The Drifters
xiang ni jiu xie xin – lang hua xiong di

看你在摇椅上织围巾
Watching you tie a scarf to the rocking chair

一个人在客厅
alone in the living room

只剩下壁炉里的光影
There’s only lights and shadow from the fireplace

木材在燃烧的声音
And the crackling of the burning firewood

画面像离家时的风景
The imagery brings me back to the time when I left home

我那年的决定
The decision I had came to then

许下的愿望都很好听
The aspirations sounded pleasing to my ears

泪水红了眼睛
The tears reddened by eyes

你说 想哭就弹琴 想起你就写信
You told me, play the piano if I felt like crying, write you a letter if I thought of you

情绪来了就不用太安静
When plagued by emotions, feel free to break the silence

你说 爱了就确定
You told me, be certain if I were to love,

累了就别任性
Stop being obstinate if I felt drained

原来感觉是如此亲近
And I will feel near

还记得院子后的风铃
I recalled the windchime in the backyard

学燕子在飞行
Is seemingly feigning to be a swallow in flight

我们聊长大后的憧憬
We spoke of our future aspirations

珍重的话很轻
We whisphered our farewells

(^60) 她说

Chinese lyrics and translation.
Request for romanized lyrics via comments and I’ll post it within 24 hours. Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

她说 – 林俊杰
She Said – JJ Lin

她静悄悄地来过
She came by quietly

她慢慢带走沉默
She slowly took away the silence

只是最后的承诺
It is just the last promise

还是没有带走了寂寞
Still did not bring away loneliness

我们爱的没有错
Our love was not a mistake

只是美丽的独秀太折磨
Just that it is tormenting to be excluded of the beautiful solo scene

她说无所谓
She claimed it’s okay

只要能在夜里 翻来覆去的 时候有寄托
As long as there are some form of sustenance through nights of tossing and turning

等不到天黑 烟火不会太完美
If we do not persist till the night is dark, the fireworks won’t be perfect

回忆烧成灰 还是等不到结尾
Memories are burnt to ashes but we did not made it to the ending

她曾说的无所谓 我怕一天一天被摧毁
The ‘okay’ that she once said, I fear it is being destroyed day by day

等不到天黑 不敢凋谢的花蕾
Before the night is dark, the flowers dare not wilt

绿叶在跟随 放开刺痛的滋味
Leaves following the pain of bloom

今后不再怕天明 我想只是害怕清醒
From now on I do not fear the dawn, but just afraid of being sober

(^37) 重伤

Chinese lyrics and translation.
Request for romanized lyrics via comments and I’ll post it within 24 hours. Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

重伤 – 林凡
Injuries – Freya Lin
zhong shang – lin fan

就让记忆 回到那天的 那个梦
Let the memories drift back to the dream that day

再活一遍 那段过去的 那分钟
Reliving again, that minute in the past

一个人低头 一个人祈求 太空洞
Alone, bowing head and praying, there’s a feeling of emptiness

我还不相信 我不相信 连梦都失控
I still do not believe, I do not believe, I even lost control of my dreams

爱那么伤 伤那么重
Love hurts, hurts this severly

我不想 我不懂
I do not think, I do not understand

天那么冷 心那么痛
The weather is this cold, the heart is this much in pain

我承受
I’ll bear with it

你那么走 走那么久
You left like this, left this long ago

走遍放纵的自由
You walked through all the freedom given to you

路那么长 手那么空
The road is this lengthy, my hands are this empty

谁在乎
But who cares about it?

你唤不回 放下这负累 自由飞
You can’t call to mind, offloading this burden and fly away with freedom

走了不要追 就连唿吸都不对 无所谓
Don’t chase after those who had left, breathing is becoming weird, but it’s okay

一个人低头 一个人祈求 太沈重
Alone, bowing head and praying, there’s a feeling of heaviness

我还要答案 我还要习惯 好困难
I still want an answer, I still need to get use to this, it is difficult

爱那么伤 那么重 我不懂
Love hurts this badly, I do not understand

心那么冷 那么痛 我承受
The hearts is this cold and in pain, but I’ll bear with it.

(^15) 如果这就是爱情

Chinese lyrics, romanized lyrics and translation
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

 

如果这就是爱情 – 张靓颖
ru guo zhe shi ai qing – zhang liang ying
If This Is Love – Jane Zhang

 

你做了选择 对的错的
ni zuo le xuan ze    dui de cuo de
You made a choice, whether is right or wrong

我只能承认 心是痛的
wo zhi neng cheng ren    xin shi tong de
I could only accept it, though it hurts me

怀疑你舍得 我被伤的那么深
huai yi ni she de    wo bei shang de na me shen
I suspect you don’t mind me being hurt so deeply

就放声哭了 何必再强忍
jiu fang shen ku le    he bi zai qiang ren
I’ll just bawl, why should I hold it back?

我没有选择 我不再完整
wo mei you xuan ze    wo bu zai wan zhen
I didn’t have a choice, I’m no longer complete

原来最后的吻 如此冰冷
yuan lai zui hou de wen    ru chi bing leng
Never knew the last kiss would be this cold

你只能默认 我要被割舍
ni zhi neng mo ren   wo yao bei ge she
All you can do is to quietly admit I had been sacrificed

眼看着 你走了
yan kan zhe ni zou le
Watching you leave

如果这不是结局 如果我还爱你
ru guo zhe bu shi jie ju   ru guo wo hai ai ni
If this is the end, if I’m still in love with you

如果我愿相信 你就是唯一
ru guo wo yuan xiang xing   ni jiu shi wei yi
If I am willing to believe you are the only one

如果你听到这里 如果你依然放弃
ru guo ni ting dao zhe li   ru guo ni yi ran fang qi
If you hear me say these and still want to leave

那这就是爱情 我难以抗拒
na zhe jiu shi ai qing   wo nan yi kan ju
Then that is love, I cannot resist it

如果这就是爱情 本来就不公平
ru guo zhe jiu shi ai qing   ben lai jiu bu gong ping
If this is love, then it is unfair as usual

你不需要讲理 我可以离去
ni bu xu yao jiang li   wo ke yi li qu
Don’t bother justifying, I can leave

如果我成全了你 如果我能祝福你
ru guo wo cheng quan le ni   ru guo wo neng zu fu ni
If I give my consent, if I give my blessings

那不是我看清 是我证明 我爱你
na bu shi wo kan qing   shi wo zheng ming wo ai ni
Can’t you tell it is the best evidence that I love you?

灰色的天空 无法猜透
hui se de tian kong   wu fa cai tou
I couldn’t guess from this greyed skies

多余的眼泪 无法挽留
duo yu de yan lei   wu fa wan liu
Excessive tears couldn’t retain you

什么都牵动 感觉真的好脆弱
shen me dou qian dong   gan jue zhen de hao cui ruo
Every little thing stirs me, I’m feeling vulnerable

被呵护的人 原来不是我
bei he hu de ren   yuan lai bu shi wo
I am not the one you want to protect

我不要你走 我不想放手
wo bu yao ni zou   wo bu xiang fang shou
I don’t want you to go, I don’t want to let go

却又不能够奢求 同情的温柔
que you bu neng she qiu   tong qing de wen rou
I cannot ask for your sympathetic gentleness

你可以自由 我愿意承受
ni ke yi zi you   wo yuan yi cheng shou
I’ll free you, I’ll bear with it

把昨天 留给我
ba zuo tian   liu gei wo
Just leave yesterday’s memories for me