Posts Tagged ‘ malaysia ’

(^67) 坏人

Chinese lyrics and translation.
Request for romanized lyrics via comments and I’ll post it within 24 hours. Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

坏人 – 方炯镔
Bad Person – Fang Jiong Bin
huai ren – fang jiong bin

那一扇车门 关出我们的裂痕
The closing of car door signifies the fracture of our relationship

一声就震断了回头的路程
With one sound it breaks any possibility of turning back

爱无法均分
There’s not way to equally distribute love

以后就留给你们
So I’ll leave it to you two

也许用伤害结束爱才更动人
Perhaps a relationship ending with pain seems more touching

容忍的人其实并不笨
The person who tolerates is not the stupid one

只是宁可对自己残忍
It’s just he will rather be cruel to himself

既然爱不能恒温
Since we can’t maintain the passion in our love

祝福就给你下一个人
Our give my blessings to your next man

你是好人也是个坏人
You are a good person, and also a bad person

对我坦承只为了朝他狂奔
You were truthful to me just so you can run towards him

不能放任所以放了
I can’t allow that, hence I can only let you go

这点痛我还能忍
I can still tolerate this bit of pain

我是好人也是个坏人
I’m a good person, and also a bad person

分得够狠你才有借口转身
Only if I am brutal to you would I have a reason to turn my back towards you

宁愿爱一点不剩
I’d rather love is totally spent

也不忍看恋人爱成路人
Than to see a lover turn into a mere passerby

三个人从不对等
This love triangle is not equilateral

总有个人必须牺牲
Someone had got to sacrifice

那永恒就等他带你完成
Will leave it to him to fulfil eternity to you

Advertisements

(^62) 千里之外

Chinese lyrics and translation.
Request for romanized lyrics via comments and I’ll post it within 24 hours. Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

千里之外 – 易桀齐
Thousand Of Miles Away – Yi Jie Qi
qian li zhi wai – yi jie qi

这一别会很久
This separation will be for long

不敢说这样对我们最好
Wouldn’t dare say this is the best for both of us

如果有更好的办法
If there is a better method

我们之间要是还有缘
If we are destined to

是会在一起的
We will be together again

我相信你也相信吗
I believe so, do you too?

于是我就离开你
Hence I left

到另一个城市去
Moved to another city

到那里等你
Waiting for you over there

等你有一天找我回去
One day you will come for me

走在千里之外
Walking at a place a thousand miles away from you

脑空得差一点就哭出来
The emptiness I feel is bringing tears to my eyes

顶着心碎的痴傻
Tolerating a heartbroken stupidity

在这人生地不熟的地方好慌张
In this unfamiliar land I’m feeling nervous

走在千里之外
Walking at a place a thousand miles away from you

再美的景色都无心欣赏
Uninterested in the scenery, however enchanting it is

异乡的大雨和雷光
Even the rain and thunder in this foreign land

都会让我莫名的害怕
Will bring me fear

只因你人在千里之外
Just because you are a thousand miles away

你现在快乐吗
Are you happy now?

还在担忧吗
Still worried?

日子要过得好
Hope you are getting on well

先别为感情的事烦
Don’t be too converned with the matters of the heart

我老样子
I’m still the same

找了点事做
Busied myself

还在适应新房子
Still getting use to the new house

也常常会想我们的事
I thought about us frequently

后来我就离开你
After that I left you

到另一个城市去
Moved to another city

到那里等你
Waiting for you over there

等你有一天找我回去
One day you will come for me

走在千里之外
Walking at a place a thousand miles away from you

脑空得差一点就哭出来
The emptiness I feel is bringing tears to my eyes

顶着心碎的痴傻
Tolerating a heartbroken stupidity

在这人生地不熟的地方好慌张
In this unfamiliar land I’m feeling nervous

走在千里之外
Walking at a place a thousand miles away from you

再美的景色都无心欣赏
Uninterested in the scenery, however enchanting it is

异乡的大雨和雷光
Even the rain and thunder in this foreign land

都会让我莫名的害怕
Will bring me fear

只因你人在千里之外
Just because you are a thousand miles away

后来我才离开你
After that then I left you

到另一个城市去
Moved to another city

到那里等你
Waiting for you there

找我回去
Bring me back

(^42) 你爱上的我

Chinese lyrics and translation.
Request for romanized lyrics via comments and I’ll post it within 24 hours. Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

你爱上的我 – 张智成
Me, Whom You Had Fallen For – Z’chen

你爱上摄影 你去的餐厅
You fell in love with photography, the restaurant you frequent

你想事情的逻辑
The logics of your mind

有几分之几 属于他和你
What fraction of it belongs to you and him

之间的回忆
The memories you shared

突然觉的心里好拥挤
Suddenly it feels crowded in my heart

想起了甚么又逼自己忘记
I recalled something but forced myself to forget it

那些曾经 如何让你沉迷
The past you shared, why does it caused your indulgence

我就吞下不必要的好奇
I swallowed the unnecessary curiosity

你爱上的我 一定有那里像他
The me that you had fallen in love with, must bear some resemblance to him

你们的过去 我总是自己放大
I kept magnifying the past you share

明明我 就没有那么差 心里好复杂
Actually I am not half that bad, but my heart keep playing games with me

你爱过的他 是不是已经放下
The him that you had once loved, have you let him go

每次这么想 咫尺就变成天涯
Every time I wonder about this, nearness became distance

说真的 不是我不潇洒
Really, I’m not that carefree

是爱你很多 无法装伟大
I love you too much to be able to pretend to be nobel

我拼命制造新的记忆
I tried everything to create new memories

从前的事我们都绝口不提
Both of us do not speak a single word of the past you had

你的眼睛 隐瞒了你的心
Your eyes hid your heart

他从来没消失只是转移
He never disappear, just evolved into another form

你爱上的我 并不能够代替他
The me who you had fallen in love with, can never replace him

我没有办法 完成你们的计划
I am unable to, complete the plans you had

明明我 就没有那么差 真的好挣扎
Actually I am not half that bad, it’s really a struggle for me

你爱过的他 你真的还在乎吗?
The him who you loved before, do you still care for him

既然没办法 我只好继续装傻
Since there are no other choices I can only keep pretending

说真的 不是我不潇洒
Really, I’m not that carefree

爱你那么多 如何装伟大
I love you so much, how do I pretend to be nobel

(^24) 接受

Chinese lyrics, romanized lyrics and translation
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

 

接受 – 梁静茹
jie shou – liang jing ru
Accept – Fish Leong

 

仿佛上一分钟
fang fu shang yi fen zhong
It seems that a minute ago

你还陪在我左右
ni hai pei zai wo zuo you
You were still by my side

还以为我们会开花结果
hai yi wei wo men hui kai hua jie guo
I thought we will last till the end

我还记得玫瑰色天空
wo hai ji de mei gui se tian kong
I still recall the rose-coloured sky

却模糊了我们的脸孔
que mo hu le wo men de lian kong
But I can’t remember our faces then

啍过的歌到底是什么内容
heng guo de ge dao di shi shen me nei rong
The songs we hummed, what were they about

仿佛已经自由
fang fu yi jing zi you
It seems like freedom

下一刻我变成风
xia yi ke wo bian cheng feng
The next moment I turned into wind

吹过你的脸孔差点失控
chui guo ni de lian kong cha dian shi kong
When I grazed your face, I almost lose control of myself

回忆在夜里闹得很凶
hui yi zai ye li nao de hen xiong
At night The memories create havoc on me

我想我可以明白你所有的痛
wo xiang wo ke yi ming bai ni suo you de tong
I think I can understand all the pain you are going through

想让你知道我懂
xiang rang ni zhi dao wo dong
I want you to know I understand it all

却担心言不由衷
que dan xin yan bu you zhong
But I’m afraid I cannot speak my mind

我们都接受
wo men dou jie shou
We accept

一定是彼此不够成熟
yi ding shi bi chi bu gou cheng shou
It must be both of us are just too immature

在爱情里分不了轻重
zai ai qing li fen bu liao qing zhong
We didn’t realised the severity in this

诚实的过了头
cheng shi de guo le tou
Excessively honest

不能退后也无法向前走
bu neng tui hou ye wu fa xiang qian zou
We can’t back off and we can’t proceed on

爱是一个自私的念头
ai shi yi ge zi si de nian tou
Love is a selfish thought

把寂寞消除的理由
ba ji mo xiao chu de li you
We only wanted to get rid of loneliness

剩下的那些感动
sheng xia de na xie gan dong
The remaining memories of being touched

能记得多久
neng ji de duo jiu
How long would they last

(^18) 我疯你

Chinese lyrics, romanized lyrics and translation
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

 

我疯你 – 伍家辉
wo feng ni – wu jia hui
I’m Crazed For You – Wu Jia Hui

 

风在脸上轻抚 味道有点苦
feng zai lian shang qing fu   wei dao you dian ku
The wind caressing my face tastes bitter

怎不说情话 你不爱我吗
zen bu shuo qing hua   ni bu ai wo ma
Why aren’t you saying sweet nothings to me anymore. Is it that you no longer love me?

想让你有自由 却把心弄丢
xiang rang ni you zi you   que ba xin nong diu
I want to give you freedom, but I lost my heart

你不爱我吧 藉口多说都是假
ni bu ai wo ba   jie kou shuo zai duo dou shi jia
I guess you no longer love me, excuses are getting pretentious

我疯你 别让我说得太多
wo feng ni   bie rang wo xiang de tai duo
I’m crazed for you, do not allow me to say that too many times

我疯你 别让我错的太多
wo feng ni   bie rang wo cuo de tai duo
I’m crazed for you, do not allow me to make too many mistakes

我疯你 别让我做得太多
wo feng ni   bie rang wo zuo de tai duo
I’m crazed for you, do not allow me to do too much

我疯你 别让我获得太多
wo feng ni   bie rang wo huo de tai duo
I’m crazed for you, do not allow me to gain too much

我疯你 别让我失去太多
wo feng ni   bie rang wo shi qu tai duo
I’m crazed for you, do not allow me to lose too much

我疯你 别让我做得太多
wo feng ni   bie rang wo zuo de tai duo
I’m crazed for you, do not allow me to do too much

我疯你 会让我失去太多
wo feng ni   hui rang wo shi qu tai duo
I’m crazed for you. That will make me lose too much.

(^9) 怎样

Chinese lyrics, romanized lyrics and translation
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

 

怎样 – 戴佩妮
zen yang – dai pei ni
How – Penny Dai

 

我这里天快要黑了
wo zhe li tian kuai yao hei le
Over here the sky is darkening

那里呢
na li ne
How is it over there?

我这里天气凉凉的
wo zhe li tian qi liang liang de
Over here it is a cool weather

那里呢
na li ne
How is it over there?

我这里一切都变了
wo zhe li yi qie dou bian le
Over here everything about me had changed

我变的懂事了
wo bian de dong shi le
I had became sensible

我又开始写日记了
wo you kai shi xie ri ji le
I had started writing a diary

而那你呢
er na li ne
And what about you?

我这里天快要亮了
wo zhe li tian kuai yao liang le
Over here the dawn is approaching

那里呢
ne li ne
How is it over there?

我这里天气很炎热
wo zhe li tian qi hen yan ren
Over here the weather is scorching

那里呢
na li ne
How is it over there?

我这里一切都变了
wo zhe li qi qie dou bian le
Over here everything about me had changed

我变的不哭了
wo bian de bu ku le
I had stopped crying

我把照片也收起了
wo ba zhao pian ye shou qi le
I kept away the photographs

而那你呢
er na li ne
And what about you?

如果我们现在还在一起会是怎样
ru guo wo men xian zai hai zai yi qi hui shi zen yang
If we are still together, how would it be like?

我们是不是还是深爱着对方
wo men shi bu shi hai shi shen ai zhe dui fang
Will we be still deeply in love with each other

像开始时那样
xiang kai shi shi na yang
Like how it was in the beginning

握着手就算天快亮
wo zhe shou jiu suan tian kuai liang
Holding hands even though the dawn is approaching

我们现在还在一起会是怎样
ru guo wo men xian zai hai zai yi qi hui shi zen yang
If we are still together, how would it be like?

我们是不是还是隐瞒着对方
wo men shi bu shi hai shi ying man zhe dui fang
Would we still be hiding things from each other

像结束时那样
xiang jie shu shi na yang
Like how it was at the end

明知道你没有错
ming zhi dao ni mei you cuo
I knew you are not in the wrong

还硬要我原谅
hai ying yao wo yuan liang
But you insist that I forgive you

我不会原谅
wo bu hui yuan liang
I won’t forgive you

我怎么原谅
wo zen me yuan liang
How do I forgive you?

Advertisements