(^163) 如果你还在就好了

Chinese lyrics and translation.
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

如果你还在就好了 – 信
If Only You Are Still Here – Shin
ru guo ni hai zai jiu hao le – xin

就让我这样子漂流着
Just leave me to drift along like this

我很好 没事的
I’m well, it’s fine

潜入这条温柔琥珀河
Submerging into this gentle river of amber

世界就安静了
The world is silent

不想再和谁 争辩什么了
I do not want to argue anything with anyone

骂的我都认了
I’m guilty as charged

oh wow oh~wu~
oh wow oh~wu~

也是该跟人生和好了
It’s time to make peace with life

都已经几岁了
How old am I already

所有渴望追求想要的
All those that I had wanted to have

看起来都有了
Looks like I have them all

而那些曾经 很过不去的
And those obstacles I had in the past that I cannot cross over

不也都过去了
Didn’t I cross over them all

oh wow oh~wu~
oh wow oh~wu~

只是到了第六第七杯
It’s just that at the sixth or seventh glass

就又无力招架想你了
I started to think of you without realizing it

整个人就一截一截塌了
I start to break down in bits

堵塞的泪腺终于通了
The tears that used to be blocked are finally cleared

你一定知道我怎么了
You must know what happen to me

是心比胃先溃疡了
My heart bleeds before my stomach do

那个洞永远都痛着
The wound continue to hurt

如果你还在就好了
If only you are still here

敬这无言以对的时刻
Cheers to this moment of speechlessness

打烊了 该走了
It’s time to go

生命的规定是如此严格
Life’s rules are this strict

谁能失而复得
Who can retrieve something they lost

没有了你
Without you

我算什么
What am I

干掉世界 又如何
So what if I drink the world away

漫长岁月
The lengthy days

索然无味
Is tasteless

如果你还在就好了
If only you are still here

oh wow oh~wu~
oh wow oh~wu~
oh wow oh~wu~
oh wow oh~wu~

Advertisements

(^162) 我好想你

Chinese lyrics and translation.
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

我好想你 – 苏打绿
I Miss You So – Soda Green
wo hao xiang ni – su da luu

开了灯 眼前的模样
The scene before my eyes when the lights are lit

偌大的房 寂寞的床
The enormous room, the lonesome bed

关了灯 全都一个样
With the lights off everything looks alike

心里的伤 无法分享
The hurt I feel is something I can’t share

生命 随年月流去 随白发老去
Life slips away with time, aged with silvery hair

随着你离去 快乐渺无音讯
With your departure, I hadn’t heard from happiness again

随往事淡去 随梦境睡去
With the past fading out, with the dreams sleeping away

随麻痹的心逐渐远去
With my numbed heart it is moving further away

我好想你 好想你
I miss you so, missing you so

却不露痕迹
But it shows no trace

我还踮着脚思念
I tiptoed around missing you

我还任记忆盘旋
I am still allowing memories hover

我还闭着眼流泪
I am still crying through my closed eyes

我还装作无所谓
I am still pretending it is all okay

我好想你 好想你
I miss you so, missing you so

却欺骗自己
But I lied to myself

我好想你 好想你
I miss you so, missing you so

就当作秘密
I’ll treat it as a secret

我好想你
I miss you so

好想你
Missing you so

就深藏在心
Hiding it deep in my heart

(^161) 对的人错的时候

Chinese lyrics and translation.
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

对的人错的时候 – 金池
The Right One At The Wrong Timing – Jin Chi
dui de ren zai cuo de shi hou – jin chi

若 你不爱我
If you do not love me

反复斟酌 不如解脱
Instead of dwelling on it, it’s better to seek release

好过 勉强执着
It beats being needlessly stubborn

心虚承诺 感觉更折磨
A half-hearted promise causes more suffering

对的人在错的时候
The right one, at the wrong timing

可遇却不可留
Someone whom I can get to know, but not to retain by my side

但认识你我才感受
Only after I knew you I began to feel

好情人并不难求
A good lover is not that hard to come by

对的人在错的时候
The right one, at the wrong timing

相遇自有理由
There must be a reason why we met each other

莫非是要烧尽热情了以后
Unless it must take a complete burning of our passion

才发现你我心里头 笑容和泪流
To be able to find out that in both our hearts, the laughter and the tears

足够 做我一辈子好朋友
Are sufficient, to be my best friends for eternity

说 弄巧成拙
Speak, and make things worse

别再辩驳 饶过耳朵
Stop explaining and spare my ears

顶多 陪我漂泊
At the most, accompany as I wander

自由快活 我们不失落
Free and we shall not be desolate any longer

(^160) 枕边月亮

Chinese lyrics and translation.
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

枕边月亮 – 张学友
Moonlight beside the Pillow – Jacky Cheung
zhen bian yue liang – zhang xue you

不要睁开眼睛望
Close your eyes and don’t look

天空沾满你的泪光
The sky is full of your tears

有心无心都一样
Deliberately or not

寂寞在每一个地方
Your loneliness can be felt from everywhere

仿佛就像记忆被锁上
Like a locked memory

不断重温你甜美模样
Replaying your sweetness

温柔情话夜夜在耳旁
Gentle voices by my ears every night

当作你是我忱边月亮
You are the moon beside my pillow

现在我不希望一个人悲伤
I don’t wish to be feeling this sadness alone

春去秋来你陪我傍徨
You had always been by my side through my helplessness

现在我不希望听别人说谎
I don’t wish to hear lies

花开花落你陪我遣忘
You will be there with me to help me to put all of these behind

所有你承诺的事我还舍不得放
I do not bear to give up on any of your promises to me

把感情握在手上
Grasping our love in my hands

想你的心跳得狂
My hearts races while thinking of you

因为怀抱里空荡荡
It’s because my arms are empty

有梦无梦都一样
There’s no difference between a night full of dreams or a night without them

寂寞终究是对我不退让
Loneliness doesn’t end its pursue on me

(^159) 情书

Chinese lyrics and translation.
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

情书 – 张学友
Love Letter – Jacky Cheung
qing shu – zhang xue you

你瘦了憔悴得让我好心疼
I’m heartbroken seeing you lost so much weight

有时候爱情比时间还残忍
Sometimes love is more cruel than time

把人变得盲目而奋不顾身
Turning a person blind with bravery

忘了爱要两个同样用心的人
Forgetting the fact that love takes two person

你醉了脆弱得藏不住泪痕
Drunk and unable to hide your tears

我知道绝望比冬天还寒冷
I know hopelessness is colder than winter

你恨自己是个怕孤独的人
You hate yourself for being fearful of loneliness

偏偏又爱上自由自私的灵魂
But fell in love with the selfish soul who loves freedom

你带着他唯一写过的情书
You brought the only love letter he wrote for you

想证明当初爱得并不糊涂
Trying to prove your love wasn’t foolish

他曾为了你的逃离颓废痛苦
He once sunk into depression when you leave

也为了破镜重圆抱着你哭
And cried when you would finally return

哦可惜爱不是几滴眼泪几封情书喔—
But love is not just a few drops of tears or a few sheets of love letters

这样的话或许有点残酷
Maybe I am being cruel by saying that

等待着别人给幸福的人
The one waiting around for someone to bring you bliss

往往过的都不怎么幸福
Is usually the one who is not feeling that blissful

哦可惜爱不是忍着眼泪留着情书喔—
But love is not just about holding back tears and treasuring the love letters

伤口清醒要比昏迷痛楚
An awakened wound hurts more than a sleeping one

紧闭着双眼又拖着错误
Closing both eyes and clinging on to this mistake

真爱来临时你要怎么留得住
How would you recognize your true love when it appears

Reinstating

It seems that not many are interested in the ufm playlist, hence I will not be continuing to compile and post them.

Translated lyrics will return instead.

2015 | U选1000 | 550th to 501st

The annual UFM top 1000 songs (U选1000) voted by listeners was recently released. Counting down from 1000th to 1st, the 1000 songs were played on UFM over a period of 2 weeks. The following is the playlist of songs from 550th to 501st

As always, the songs in the playlist is available for as long as the respective owners leave them on youtube. Enjoy while it is there.