(^159) 情书

Chinese lyrics and translation.
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

情书 – 张学友
Love Letter – Jacky Cheung
qing shu – zhang xue you

你瘦了憔悴得让我好心疼
I’m heartbroken seeing you lost so much weight

有时候爱情比时间还残忍
Sometimes love is more cruel than time

把人变得盲目而奋不顾身
Turning a person blind with bravery

忘了爱要两个同样用心的人
Forgetting the fact that love takes two person

你醉了脆弱得藏不住泪痕
Drunk and unable to hide your tears

我知道绝望比冬天还寒冷
I know hopelessness is colder than winter

你恨自己是个怕孤独的人
You hate yourself for being fearful of loneliness

偏偏又爱上自由自私的灵魂
But fell in love with the selfish soul who loves freedom

你带着他唯一写过的情书
You brought the only love letter he wrote for you

想证明当初爱得并不糊涂
Trying to prove your love wasn’t foolish

他曾为了你的逃离颓废痛苦
He once sunk into depression when you leave

也为了破镜重圆抱着你哭
And cried when you would finally return

哦可惜爱不是几滴眼泪几封情书喔—
But love is not just a few drops of tears or a few sheets of love letters

这样的话或许有点残酷
Maybe I am being cruel by saying that

等待着别人给幸福的人
The one waiting around for someone to bring you bliss

往往过的都不怎么幸福
Is usually the one who is not feeling that blissful

哦可惜爱不是忍着眼泪留着情书喔—
But love is not just about holding back tears and treasuring the love letters

伤口清醒要比昏迷痛楚
An awakened wound hurts more than a sleeping one

紧闭着双眼又拖着错误
Closing both eyes and clinging on to this mistake

真爱来临时你要怎么留得住
How would you recognize your true love when it appears

Advertisements
  1. No trackbacks yet.

Say something~

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: