(^158) 她来听我的演唱会

Chinese lyrics and translation.
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

她来听我的演唱会 – 张学友
She Came For My Concert – Jacky Cheung
ta lai ting wo de yan chang hui – zhang xue you

她来听我的演唱会
She came for my concert

在十七岁的初恋第一次约会
On her first date of her first love, when she was seventeen

男孩为了她彻夜排队
That boy queued the entire night for the tickets

半年的积蓄买了门票一对
With six months worth of savings, he bought a pair of tickets

我唱得她心醉我唱得她心碎
She was mesmerized and heartbroken by my songs

三年的感情一封信就要收回
A love of three years ended with a letter

她记得月台汽笛声声在催
She recalled the impatient horns on the train platform

播我的歌陪着人们流泪
My songs were playing in the background, accompanying the people weeping

嘿陪人们流泪
Accompanying the people weeping

她来听我的演唱会
She came for my concert

在二十五岁恋爱是风光明媚
At the age of twenty five, romance is a cheery thing

男朋友背着她送人玫瑰
Her boyfriend sent someone else roses behind her back

她不听电话夜夜听歌不睡
She refused to take his calls, listening to music to sleep instead

我唱得她心醉我唱得她心碎
She was mesmerized and heartbroken by my songs

成年人分手后都像无所谓
Adults always appear like they are fine after a breakup

和朋友一起买醉卡拉ok
A night of singing and drinking at the karaoke

唱我的歌陪着画面流泪
Singing my songs are crying together with the music video

嘿陪着流眼泪
Crying together

我唱得她心醉我唱得她心碎
She was mesmerized and heartbroken by my songs

在三十三岁真爱那么珍贵
How precious is love at thirty three

年轻的女孩求她让一让位
The younger girl requested she back off

让男人决定跟谁远走高飞
And allow the man to decide who he wants to be with

嘿谁在远走高飞
Who is it who had left

我唱得她心醉我唱得她心碎
She was mesmerized and heartbroken by my songs

她努力不让自己看来很累
She tries her hardest to look less tired

岁月在听我们唱无怨无悔
Time listens to us singing our determination

在掌声里唱到自己流泪
Crying to tears among the applause

嘿唱到自己流泪
Crying to tears

她来听我的演唱会
She came for my concert

在四十岁后听歌的女人很美
After forty, women are beautiful when they still know to love music

小孩在问她为什么流泪
The child asked why was she crying

身边的男人早已渐渐入睡
The man beside is already dozing off

她静静听着我们的演唱会
She listen to our concert, silently

Advertisements
    • David Chandra
    • June 28th, 2015

    thanks for translating this. didn’t know this song’s lyric is this beautiful 🙂

  1. No trackbacks yet.

Say something~

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: