(^151) 心如刀割

Chinese lyrics and translation.
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

心如刀割 – 张学友
Heart Wrench – Jacky Cheung
xin ru dao ge – zhang xue you

我的天是灰色
My sky is grey

我的心是蓝色
My heart is blue

触摸着你的心 竟是透明的
I was trying to feel your heart, only to find that it is transparent

你的悠然自得
Your free-spiritness

我却束手无策
I can’t do anything about it

我的心痛竟是你的快乐
How can my pain equates your happiness

其实我不想对你恋恋不舍
Actually I have no wish to be pinning for you

但什么让我辗转反侧
Then why am I turning and tossing in my sleep

不觉我说着说着天就亮了
Unknowingly dawn arrived as we speak

我的唇角尝到一种苦涩
I tasted bitterness in my lips

我是真的为你哭了
I really did cry for you

你是真的随他走了
You really did leave with him

就在这一刻
At this moment

全世界伤心角色又多了我一个
I’d became one of those sad characters

我是真的为你爱了
I really did love you

你是真的跟他走了
You really did leave with him

能给的我全都给了我都舍得
I’d willingly gave you everything I could

除了让你知道我心如刀割
Except for the fact that I’m feeling a heart wrenching pain

Advertisements
  1. No trackbacks yet.

Say something~

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: