(^145) 开花不结果

Chinese lyrics and translation.
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

开花不结果 – 宇田
A Bloom Without Bearing Fruits -Bell
kai hua bu jie guo – yu tian

你忍着痛放开手
Withstanding the pain, you released my hand

让我确定明天去或留
You left it to me to decide whether to stay or to go tomorrow

你会衷心祝福我
You will give me your heartfelt well wishes

却你我的爱开花不结果
But that means my love had bloomed but didn’t have a good ending

明明知道你爱我
I clearly understand you love me

对我付出从来不保留
You had never retained any love that you can give me

我也想过说分手
I’d once considered to break off with you

让我话到嘴边开口太强求
The words never left my lips as it was too difficult

如果爱我对你是一种折磨
If loving me is a torment to you

你又何苦继续收受着困惑
Why do you bother continuing accepting this confusion

如果想爱不是幸福的所有
If the desire to love is not the same as being blissful

你要放弃我无话可说
If you wish to give up I’ve nothing to say

如果爱你对你是一种伤害
If loving you equates to hurting you

我会毫不犹豫转身就离开
I will leave without a second thought

如果天要下雨注定要分开
If it is destined for us to part when it rains

不过你我的爱开花不结果
It is just our love bloomed but didn’t come with a good ending

也许花开花谢也是种结果
Perhaps bloom and wilt is also a proper type of ending

Advertisements
  1. No trackbacks yet.

Say something~

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: