(^143) 克卜勒

Chinese lyrics and translation.
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

克卜勒- 孙燕姿
Kepler – Stephanie Sun
ke pu le – sun yan zi

等不到你
Didn’t manage to wait until you
 
成为我最闪亮的星星
Became my brightest star

我依然愿意借给你我的光
I’m still willing to lend you my shine

投射给你 
Projecting to you

直到你那灿烂的光芒
Until your dazzling shine

轻轻地挂在遥远的天上
Gently suspended on the distant sky

当你沉静 
When you are silent

天空那条冰冷的银河
The cold milky way in the sky

粼粼的波光够不够暖和你
Is the sparkling lightwaves sufficient to warm you up?

当你想起 
When you finally recall

那道源自於我的光芒
The shine that originally came from me

我依然愿意为你来歌唱
I’m still willing to sing for you

一闪一闪亮晶晶 
Twinkle twinkle dazzling

好像你的身体
It’s almost like your body

藏在众多孤星之中 
Is hidden among the numerous lonely stars

还是找得到你
You are still found

挂在天上放光明 
Suspended in the sky shining bright

反射我的孤寂
Reflecting my solitude

提醒我 我也只是一颗寂寞的星星
Reminding me I am only just a lonesome star

浩瀚的世界里
In the wide world

更迭的人海里
Overlapping with crowds

和你互相辉映
We mutually shine at each other

当我们延续
When we extend further

用尽所有思念
Using every bit of strength to miss you

唱一首歌给你
Singing a song for you

给你
For you

一闪一闪亮晶晶 
Twinkle twinkle dazzling

好像你的身体
It’s almost like your body

藏在众多孤星之中 
Is hidden among the numerous lonely stars

还是找得到你
You are still found

挂在天上放光明 
Suspended in the sky shining bright
 
反射我的过去
Reflecting my past

提醒我 
Reminding me

我不再是一颗寂寞的星星
I’m no longer a lonesome star

Advertisements
  1. No trackbacks yet.

Say something~

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: