(^137) 上海一九四三

Chinese lyrics and translation.
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

上海一九四三 – 周杰伦
Shanghai 1943 – Jay Chou
shang hai yi jiu si San – zhou jie lun

泛黄的春联还残留在墙上
The residues of the yellowed couplets on the wall

依稀可见几个字岁岁平安
The characters are faint but the blessings are still visible

在我没回去过的老家米缸
On the rice vat in the ancestors’ home that I had never visited

爷爷用楷书写一个满
Grandpa had written a calligraphy ‘Full’

黄金葛爬满了雕花的门窗
The epipremmum aureum entwined along the decorative doors

夕阳斜斜映在斑驳的砖墙
The setting sun cast its glow on the mottled brick wall

铺着榉木板的屋内还弥漫
The interiors were paved with beech planks, and the scents lingered

姥姥当年酿的豆瓣酱
Of grandma’s bean paste from years ago

我对着黑白照片开始想象
I tried to imagine from the black and white photographs

爸和妈当年的模样
How Dad and Mom looked like in the past

说着一口吴侬软语的姑娘缓缓走过外滩
A young lady speaking in dialect strolling along the beach

消失的 旧时光 一九四三
The disappeared old times of 1943

在回忆 的路上 时间变好慢
Down the memory lane time is passing by slowly

老街坊 小弄堂
The old streets, the tiny alleyway

是属于那年代白墙黑瓦的淡淡的忧伤
The white stucco wall with black bricks with a faint melancholy belong to that generation

消失的 旧时光 一九四三
The disappeared old times of 1943

回头看 的片段 有一些风霜
Revisiting the memories, they were covered in some frost

老唱盘 旧皮箱
The old music discs, the old luggages

装满了明信片的铁盒里藏着一片玫瑰花瓣
The metal tin filled with postcards, with a rose petal hidden from sight

Advertisements
  1. No trackbacks yet.

Say something~

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: