(^101) 我怀念的

Chinese lyrics and translation.
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

我怀念的 – 孙燕姿
What I Missed – Stephanie Sun
wo huai nian de – sun yan zi

我问为什么
I questioned

那女孩传简讯给我
Why would that lady send me a text

而你为什么
Then why are you

不解释低着头沉默
Bowing your head in silence and not offering me an explanation

我该相信你很爱我
I should trust that you love me tremendously

不愿意敷衍我
And you refuse to patronize me

还是明白
Or is it because you knew too well

你已不想挽回什么
You have no desire to retain me

想问为什么
I wanted to question

我不再是你的快乐
Am I not your joy anymore?

可是为什么
But why did I

却苦笑说我都懂了
Claim that I understood it all, with a bitter smile

自尊常常将人拖着
We are often dragged along by our dignity

把爱都走曲折
Rendering our love twisted

假装了解是怕
We feigned to understand for we are afraid

真相太赤裸裸
The truth is too raw and naked

狼狈比失去难受
Loss is more unbearable than being pathetic

我怀念的是无话不说
What I missed is being able to share anything

我怀念的是一起作梦
What I missed is creating dreams together

我怀念的是争吵以后
What I missed is, even after a nasty fight,

还是想要爱你的冲动
The desire to continue loving you

我记得那年生日
I remembered that birthday we spent together

也记得那一首歌
Remembered that song too

记得那片星空
Remembered that starry night

最紧的右手
The tightly held hands

最暖的胸口
The warm fuzziness in my heart

谁记得
Who remembered

谁忘了
And who didn’t.

我怀念的是无言感动
What I missed is the moving moments without unnecessary words

我怀念的是绝对炽热
What I missed is the absolute passion

我怀念的是你很激动
What I missed is you fervently

求我原谅抱得我都痛
Hugging me asking for my forgiveness

我记得你在背后
I remembered you behind me

也记得我颤抖着
Remembered myself shivering

记得感觉汹涌
Remembered the rushing emotions

最美的烟火
The prettiest fireworks

最长的相拥
The lengthiest embrace

谁爱得太自由
Who had love with such abandonment

谁过头太远了
Who had went off the path

谁要走我的心
Who had asked for my heart

谁忘了那就是承诺
Who had forgotten that is an equivalent to a promise

谁自顾自地走
Who had walked on without looking back

谁忘了看着我
Who had forgotten to cast an eye on me

谁让爱变沉重
Who had leadened this love

谁忘了要给你温柔
Who had forgotten to be gentle

我放手
I’m letting go

我让座
I’m giving this up

假洒脱
Pretending to be nonchalant

谁懂我多么不舍得
Who understood how much I can’t bear to

太爱了
Too much in love

所以我
Hence I

没有哭
Didn’t cry

没有说
Didn’t speak

Advertisements
  1. (^101) 我怀念的 | #knowmandarin

    • Angela
    • May 24th, 2017

    狼狈比失去难受
    Loss is more unbearable than being pathetic
    Isn’t it suppose to be the other way around?

  1. No trackbacks yet.

Say something~

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: