(^100) 末班车

Chinese lyrics and translation.
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

末班车 – 萧煌奇
Last Train – Ricky Huang
mo ban che – xiao huang qi

空着手
My arms are empty

犹如你来的时候
Like how it was like when you came

紧皱的额头 终于再没有苦痛
With a furrowed brow, there’s finally an end to this suffering

走得太累了 眼皮难免会沉重
This journey had been too tiring, my eyelids are falling

你没错 是应该回家坐坐
You are right, it’s time to return home

鸣笛声 悄悄地刺进耳朵
The blare of the horn crept into my ears

这一次挥手 恐怕再没机会问候
With this farewell, we would probably have no other chance to exchange words

最后一遍了 换你躲进我双肘
For the last time, you came into my arms

像靠在 曾摇动我的天空
I’m embracing the very thing that had shaken my world

别说话泪水你别带走
Don’t say a word, leave the tears with me

镜子里的我 已留下你轮廓上的笑容
I recognized your smile when I looked at myself in the mirror

别回眸 末班车要开了 你不过先走
Don’t look back, the last train is leaving

你不过先走
You are just going before I do

深爱是让不舍离开的人 好好走
I’m letting you go as a sign of how much I loved you

好好走
Be well

别牵挂 约好我们再见
Don’t worry about me, we will meet someday

散步的午后 要像从前
The afternoon stroll like how we always do

再挽着手叙旧
Arms in arms, reminiscing

别逗留 末班车要开了
Don’t linger, the last train is leaving

路到了尽头
The road came to an end

回头是为 永留心口的人
Look back at the person always in your heart

Advertisements
  1. No trackbacks yet.

Say something~

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: