(^86) 替身

Chinese lyrics and translation.
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

替身 – 周蕙
Substitute – Zhou Hui
ti shen – zhou hui

漆黑的夜一个人 
Alone in the dark night

有谁能为我解开心中的闷
Who is capable of relieving the stuffiness in my heart

如果一切只靠缘份 
If everything has to resign to destiny

你的沉默就像无情的敌人
Your silence is the most ruthless enemy

爱疯了你玉石俱焚 
Crazed in love we are mutually destructive

却无法禁止思念闯寂寞的门
But nothing can stop reminiscences from barging in

只能假装不听不闻 
I could only pretend not to see it nor hear it

眼看爱的伤兵在心中得逞
Watching my wounds hurt me

关上最后一盏灯 
Switching off the last light

让回忆侵蚀是与非的纷争
Allowing memories to corrode the arguement between right and wrong

得不到你真心的疼
Not on the receiving end of your devotion

我只是你心中神似的灵魂
I’m merely a shapeless soul in your mind

爱疯了你狂乱沉沦
Crazed in love I plummeted berserkly

放逐自己任凭回忆背负着伤痕
Exiling myself to face the scars caused by memories

空气总是悬着疑问
The air is constantly thick with questions

是真是假如何区分
How do I tell between truth and lies?

思念在我心里狂奔
Reminiscences raced through my heart

泪水陷入爱不爱的迷阵
Tears fell regardless I decide to love you or not do so

闪躲的眼神不再等你承认
Your averted eyes tell me I need not wait for your admission

切割我的灵魂怎么可能
Slashing away at my soul, how can you do this?

其实我是他的替身
In reality I am simply her substitute

怎能爱我爱的如此蛮横
Then how could you love me with such imperiousness

风干的泪痕延续着你的吻
Tears following your kiss were dried in the wind

只怕陷得越深却越冷
I fear I have sunken too deep

谁为我心疼
Who feels for me

Advertisements
  1. No trackbacks yet.

Say something~

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: