(^75) 煎熬

Chinese lyrics and translation.
Request for romanized lyrics via comments and I’ll post it within 24 hours. Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

煎熬 – 李佳薇
Suffering – Jess Lee
jian ao – li jia wei

早知道 你只是飛鳥
I knew it from the start that you are just a bird in flight

擁抱後 手中只剩下 羽毛
After an embrace, all’s left in my arms are feathers

當初你又何必浪費
In the first place why did you bother to waste

那麼多咖啡和玫瑰 來打擾
All these coffees and roses to rouse my interest

我想要 安靜的思考
I want a moment of peace to think

天平上 讓愛恨不再 動搖
How could I balance love and hate on the scale

一想你就平衡不了
But the moment I think of you I grew unbalanced

我關燈還是關不掉 這風暴
Even when I shut off the lights, I can’t stop this storm

心一跳 愛就開始煎熬
The suffering comes with each heartbeat

每一分 每一秒
Each minute and second

火在燒 燒成灰有多好
The flames ignited, if only they would just burn to ashes

叫思念 不要吵
Then any form of missing you will be finally silent

我相信我已經快要 快要把你忘掉
I trust that I’m almost going to forget you

跟寂寞 再和好
Then get along well with loneliness

得不到 也不要乞討
Even if I can’t attain it, I won’t beg for it

怎麼做 不需要別人 轉告
I don’t need anyone’s advice on how to do it

在陷得太深的海底
I’m sunken in this deep sea

我也只剩下我自己 能依靠
So I have only myself to rely on

我相信我已經快要 是真的我快要
I trust that I am going to, really I am going to

快要可以微笑
Soon I’ll be able to smile

去面對 下一個 擁抱
And to face the next embrace

Advertisements
  1. No trackbacks yet.

Say something~

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: