(^56) 一百种生活

Chinese lyrics and translation.
Request for romanized lyrics via comments and I’ll post it within 24 hours. Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

一百种生活 – 卢广仲
A Hundred Varieties Of Life – Crowd Lu
yi bai zhong sheng huo – lu guang zhong

整个世界停止不转动很寂寞
The world is revolving endlessly and lonesomely

走在海边数着萤火虫好困惑
Walking by the sea counting the fireflies feeling befuddled

想要的生活怎么有一百种
How can it be I have a hundred varieties of life that I want to lead

不想掉进这深深漩涡
Not wishing to fall into this whirlpool

整个海洋摆动柔软地举起我
I ride the ocean on its gentle waves

孤独给我自由犹豫得好感动
Loneliness gave me freedom, my hesitance towards it touched me tremendously

想要的生活怎么有一百种
How can it be I have a hundred varieties of life that I want to lead

该怎么走谁来告诉我wow
Which way do I go, someone tell me

每当我背对星空
Each time I turned my back to the starry skies

抱着地球
Embracing the earth

发现自己其实脆弱不敢说
I discover I am in actual fact fragile but I dare not speak of it

当我背对星空
Each time I turned my back to the starry skies

不断摸索
Endless pursuit of answers

爱情渐渐萎缩我猜不透
Love is shrinking gradually but I have no idea why

无边的宇宙哪里有我想要的生活
Where In the borderless universe resides the life I want

我那一百种 要在很久很久以后才会懂
The hundred varieties of life of mine, I’ll take a long time to finally understand it all

我的一百种生活
The hundred varieties of life of mine

Advertisements
  1. No trackbacks yet.

Say something~

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: