(^48) 人质

Chinese lyrics and translation.
Request for romanized lyrics via comments and I’ll post it within 24 hours. Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

人质 – 张惠妹
Hostage – Amei
ren zhi – zhang hui mei

我和你啊存在一种危险关系
Between me and you, a dangerous relationship exist

彼此挟持这另一部份的自己
Each other holding hostage of this our alter ego

本以为这完整了爱的定义
Originally I thought this completed the definition of love

那就乖乖的守护着你
Hence I dutifully protect you

相爱变成猜忌怀疑的烂游戏
Our love for each other turned into a stupid guessing game

规则是要憋着呼吸越靠越近
The rules had turned into a need to creep closer with bated breathe

但你的温柔是我唯一沉溺
But your gentleness is my only obsession

你是爱我的就不怕有缝隙
If you love me then we are unafraid of gaps

在我心上用力的开一枪
Fire a shot towards my heart

让一切归零在这声巨响
Let all these return to zero with this loud sound

如果爱是说什么都不能放
If love is not releasing regardless of what happen

我不挣扎反正我也没差
I don’t struggle, there’s no difference anyway

人质在这一刻得到释放
Hostage was to be released at this moment

相爱的纯粹落得如此下场
Our chaste love for each other ended up like this

你满意吗我们都别说谎
Are you satisfied? Let’s not lie.

Advertisements
  1. No trackbacks yet.

Say something~

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: