(^12) 不说出的温柔
Chinese lyrics, romanized lyrics and translation
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.
不说出的温柔 – 范逸臣
shuo bu chu de wen rou – fan yi chen
Unspoken Gentleness – Van
你是否 忘记了 那时候的笑容
ni shi fou wang ji le na shi you de xiao rong
Did you forget, the smile I had
如果我已不在你心中
ruo guo wo yi bu zai ni xin zhong
If I am no longer in your heart
舍不得 为什么 你说过的以后
she bu de wei shen me ni shuo guo de yi hou
Why do I miss the future you promise
留下我能不能圆梦
liu xia wo neng bu neng yuan meng
By leaving me behind, can you fulfil your dream
那天空 云很多 看不见你的轮廓
na tian kong yun hen duo kan bu jian ni de lun kuo
The sky was filled with clouds, and I couldn’t see the contour of your face
只剩下 太多来不及说
zhi sheng xia tai duo lai bu ji shuo
What’s left are just words that were not said in time
(是我 你好吗 没什么事, 只是想知道你好不好. 这是我最后一次打给你了, 希望你好好照顾自己)
(It’s me, how are you, nothing much, just want to know how have you been. This is the last time I am calling you, please take care of yourself.)
不说出的温柔 让你离开我
bu shuo chu de wen rou rang ni li kai wo
The gentleness that I didn’t let you know, lead to you leaving me
我以为你都会懂
wo yi wei ni dou hui dong
I thought you understood it all
等着你 我 才发现难过
deng zhe ni wo cai fa xian nan guo
Only when I was waiting for you, then I realised I was unhappy
很难说有没有 想念过你的手
hen nan shuo you mei you xiang nian guo ni de shou
It’s hard to say, whether I missed holding your hands
可能是 我不愿去触碰
ke neng shi wo bu yuan qu chu peng
But I do not wish to remind myself
不记得本来你 有没有擦口红
bu ji de ben lai ni you mei you cha kou hong
I cannot recall if you used to wear lipstick
反正是 我已经错过
fan zheng shi wo yi jing cuo guo
Anyway, it is all over
那天空 云很多 看不见你的轮廓
na tian kong yun hen duo kan bu jian ni de lun kuo
The sky was filled with clouds, and I couldn’t see the contour of your face
只剩下 太多来不及说
zhi sheng xia tai duo lai bu ji shuo
What’s left are just words that were not said in time
想哭的冲动
xiang ku de cong dong
The desire to cry
开始在失去以后
kai shi zai shi qu yi hou
Begin when it was lost
才等着你的手
cai deng zhe ni de shou
Waiting for your hands
拥抱我的寂寞
yong bao wo de ji mo
To embrace my loneliness
该说的时候
gai shuo de shi hou
When it was time to voice it
早应该大声的说
zao ying gai da sheng de shuo
I should have voiced it out loud
那种认真的沉默 弄巧成拙
na zhong ren zhen de chen mo nong qiao cheng zhuo
The somber silence made things worse
不说出的温柔 让你离开我
bu shuo chu de wen rou rang ni li kai wo
The gentleness that I didn’t let you know, lead to you leaving me
我以为你都会懂
wo yi wei ni dou hui dong
I thought you understood it all
想哭的冲动
xiang ku de cong dong
The desire to cry
开始在失去以后
kai shi zai shi qu yi hou
Begin when it was lost
已经擦干了泪
yi jing cha gan de lei
I dried my tears
为何还有点痛
wei he hai you dian tong
Why is it still hurting a little
该说的时候
gai shuo de shi hou
When it was time to talk
早应该大声的说
zao ying gai da sheng de shuo
I should have said it out loud
爱已经留下缺口, 剩下沉默
ai yi jing liu xia que kou sheng xia chen mo
Love had left a wound, leaving silence
不说出的温柔 让你离开我
bu shuo chu de wen rou rang ni li kai wo
The gentleness that I didn’t let you know, lead to you leaving me
去拥抱你要的梦 别担心我
qu yong bao ni yao de meng bie dan xin wo
Go embrace your dream and don’t worry about me
我会好好过
wo hui hao hao guo
I will be fine
No trackbacks yet.