(^7) 诺亚方舟

Chinese lyrics, romanized lyrics and translation
Lyrics are not translated word for word. They are translated by meanings.

 

诺亚方舟 – 五月天
nuo ya fang zhou – wu yue tian
Noah’s Ark – Mayday

 

再见 草莓甜甜圈
zai jian zao mei tian tian quan
Goodbye, strawberry doughnuts

街角咖啡店 落下雨点
jie jiao ka fei dian duo xia yu dian
The cafe at the corner of the street, the rain is falling

再见 黑白老照片
zai jian hei bai lao zhao pian
Goodbye, old black and white photos

回忆电影院 埋进地面
hui yi dian ying yuan mai jing di mian
The cinemas in my memories, are buried into the ground

再见 我们初识的那个公园
zai jian wo men chu shi de na ge gong yuan
Goodbye, the park where we first met

那天是谁先吻了谁 被谁遗忘的秋千
na tian shi shui xian wen le shui shui bei yi wang de qiu tian
Who initiated the kiss, the swing that had been forgotten

再见 那么多名车名表名鞋
zai jian na me duo ming che ming biao ming xie
Goodbye, the numerous luxury cars, luxury watches and luxury shoes

最后我们只能带走 名为回忆的花园
zui hou wo men dou zhi neng dai zou ming wei hui yi de hua yuan
Eventually, all we can bring away are the memories

如果要告别 如果今夜就要和一切告别
ru guo yao gao bie ru guo jin ye jiu yao he yi qie gao bie
If we have to bid farewell, if it has to be tonight

如果你只能打一通电话 你会拨给谁
ru guo ni zhi neng da yi tong dian hua ni hui bo gei shui
If you can only place one call, who will you call?

晚安 鹦鹉和孔雀 花豹和人类望着海面
wan an ying wu he kong que hua bao he ren lei wang zhe hai mian
Good night, parrots and peacocks, leopards and humans glazing at the ocean

晚安 底片和唱片沉浮在浪间就像诗篇
wan an di pian he chang pian chen fu zai lang jian jiu xiang shi pian
Good night, films and discs floating with the waves like poems

晚安 自由女神漂到华尔街
wan an zi you nuu shen piao dao hua er jie
Good night, Statue of Liberty that has sailed to Wall Street

我们在甲板上摸到杜拜塔顶的塔尖
wo men zai jia ban shang mo dao du bai ta ding de ta jian
We stroke the peak of the Burj while standing on the deck

晚安 海豚跃出西藏的屋檐
wan an hai tun yao chu xi zang de wu yan
Good night, dolphins leaping out of the Tibet houses

原来幻想中的这天会比幻想更唯美
yuan lai huan xiang zhong de zhe tian hui bi huan xiang geng hui mei
The imagined doomsday is prettier than the imagination

还是要告别 还是放弃海拔以下的世界
hai shi yao gao bie hai shi fang qi hai ba yi xia de shi jie
We still need to bid farewell, we still need to give up the world beneath this altitude

你会装进什么回忆纪念 在行李里面
ni hui zhuang jing shen me hui yi ji nian zai xing li li mian
What will you pack into your memory, or into your luggage

终于要告别 终于没有更多的明天要追
zhong yu yao gao bie zhong yu mei you geng duo de ming tian yao zui
Finally we need to bid farewell, finally there are no more tormorrows to chase after

你有什么遗憾依然残缺 还没有完美
ni you shen me yi han yi ran can que hai mei you wan mei
Whatever regrets you have will remain unfulfilled and unperfected

让彗星燃烧天边 陨石像雨点
rang hui xing ran shao tian bian yun shi xiang yu dian
When comets glazed the sky, meteorites falling like raindrops

当辐射比阳光还要炽烈
dang fu she bi yang guang hai yao chi lie
When radiation is scorching as the sun

让爱变得浓烈
rang ai bian de nong lie
Let love become intense

当每段命运更加壮烈
dang mei duan ming yun geng jia zhuang lie
When every destiny turned fearless

当永远变成一种遥远
dao yong yuan bian cheng yi zhong yong yuan
When every eternity turned distant

当句点变成一种观点
dang ju dian bian cheng yi zhong guan dian
When every period turned into a perspective

让人类终于变成同类
rang ren lei zhong yu bian cheng tong lei
When all human kind become one kind

勇敢地告别 勇敢地向过去和未来告别
yong gan de gao bie yong gan de xiang guo qu he wei lai gao bie
Bravely bid farewell, to the past and to the future, bravely bid farewell

告别每段血缘身份地位 聪明或愚昧
gao bie mei duan xue yuan shen fen di wei cong ming huo yu mei
Bidding farewell to every kin, everyone with society standing, everyone smart and everyone foolish

最后的告别 最后一个心愿是学会高飞
zui hou de gao bie zui hou yi ge xin yuan shi xue hui gao fei
The last farewell, the last wish to learn to fly

飞在不存在的高山草原 星空和蓝天
fei zai bu chun zai de gao shan cao yuan xing kong and lan tian
Fly into the non-existant meadow, starfield and blue sky

让 诺亚方舟 航向了 海平线
rang nuo ya fang zhou hang xiang le hai ping xian
Let Noah’s Ark sail towards the horizon

让 诺亚方舟 航向了 换日线
rang nuo ya fang zhou hang xiang le huan ri xian
Let Noah’s Ark sail towards the IDL

让 诺亚方舟 航向了 天际线
rang nuo ya fang zhou hang xiang le tian ji xian
Let Noah’s Ark sail towards the skyline

让 诺亚方舟 航向了 无限
rang nuo ya fang zhou hang xiang le wu xian
Let Noah’s Ark sail towards the infinity

Advertisements
  1. No trackbacks yet.

Say something~

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: